
Онлайн книга «Неутолимая страсть»
Кэтрин вздрогнула. Он взял ее под руку и повел по палубе. — Брак с Сеймуром несостоятелен и по другим причинам. Она с вызовом глянула на него. — По каким? — Арбелла одна из богатейших наследниц Англии. Она уже владеет деньгами своих покойных родителей, а когда умрет бабка, в ее руки перейдет огромная земельная собственность. — Вы считаете, что Уильям Сеймур женится на ней из-за денег? — Конечно. Сеймур распутный и бесчестный человек. У него чудовищные долги. Он должен тысячи фунтов ростовщикам, портным, ювелирам, виноторговцам и куче других кредиторов. Он уже промотал состояние на тряпки, вино и женщин, поэтому деньги Арбеллы ему необходимы, чтобы продержаться на плаву, пока он не получит наследство отца и деда. Но хуже всего его непомерные карточные долги. Патрик не стал говорить Кэтрин, что Генри Сомерсет в этом смысле точная копия своего друга. Он понадеялся, что благодаря врожденной сообразительности она задастся вопросом, по какой причине Сомерсет так обхаживает ее. Вид у нее был разочарованный. — Арбелла любит его. — Арбелла любит свое желание выйти замуж. Эта молодая особа страшно боится остаться у разбитого корыта. Она хочет замуж… за кого угодно. Патрик не скрывал презрения. — Какой же вы самоуверенный человек! Вы думаете, что знаете о женщинах все. Резко развернувшись, Кэтрин пошла прочь. Он крикнул ей вслед: — Ты забыла свой горшок, чертова кошка! Кэтрин услышала смех в его голосе. — Можете взять его себе! Остаток вечера Кэтрин провела с Мэгги. Хотя ее тянуло выйти на свежий воздух, она упорно оставалась в каюте, чтобы не встретить Патрика Хепберна. Когда в дверь постучали, Кэтрин ощетинилась. — Если это Хепберн, я не желаю с ним говорить. Мэгги открыла. За дверью стоял Патрик, который протянул ей ночной горшок. — Вам лучше, Мэгги? — Здорова, как лошадь, ваша светлость. Только в ногах слабость. Не угодно войти? Кэтрин была готова убить ее взглядом, но нянька сделала вид, что ничего не заметила. — Леди Кэтрин, — обратился Патрик через голову Мэгги, — поскольку я лишил вас удовольствия присутствовать на свадьбе, могу ли предложить сопровождать вас… — Вы никуда не будете сопровождать меня, сэр! Кэтрин повернулась к нему спиной. — Ну, как знаете. — Уже возле двери он пробормотал: — Роберт и Лиз будут разочарованы. Она резко развернулась. — Подождите, подождите! Вернитесь! Лиз и Роберт женятся? — До Уиддрингтона на побережье рукой подать. Счастливая парочка прибудет туда этим вечером. Мое чутье подсказывает, что обвенчаются они завтра. Я хотел предложить, чтобы «Роза Хепберна» бросила там якорь. Но коли вы отказываетесь от моего эскорта, я прикажу капитану следовать прежним курсом. — Даже и не думайте! Я хочу остановиться в Уиддрингтоне. — Тогда уберите ваши коготки и ласково попросите меня, леди Кэтрин. Она была в смятении. «Он хочет, чтобы я упрашивала его!» — Глубокоуважаемый лорд Стюарт, я просто умоляю вас, проводите меня до Уиддрингтона. — Леди Кэтрин, ваша просьба так очаровательна. Да и вы сами привлекательны как смертный грех. Меньше чем через час «Роза Хепберна» легла на якорь в Уиддрингтоне. Лиз не поверила своим глазам, увидев, кто к ней пожаловал. — Кэт, дорогая, как вы тут с Патриком очутились? Только не говори, что вы опередили нас с Робертом и уже побывали у алтаря. — Не говори такого даже в шутку. Худшей участи быть не может. Мы с ним смертельные враги, и чем дальше, тем злее, — заявила Кэтрин. — Итак, вы уже повенчались? — Нет, мы приехали только этим вечером, но все уже подготовили. Венчание состоится завтра. Как чудесно, что вы будете присутствовать. Кэтрин уставилась на Патрика. — Откуда, к дьяволу, вы обо всем узнали? — Он же маг! Разве он тебе не говорил? — в шутку ответила Лиз. Несмотря на шутливость тона, Кэтрин не могла отбросить эту идею. Слишком много накопилось вопросов к зловещему шотландцу. После ужина Кэтрин и Лиз вели бесконечные разговоры о свадьбе и нарядах, что позволило Патрику и Роберту запереться в библиотеке, чтобы выпить и поговорить с глазу на глаз. — Я считаю очень удачной идею выбрать Эдинбург для медового месяца. Патрик не скрывал своего одобрения. — Знаешь, сегодня жениться, а назавтра бросить молодую жену одну не годится. Она меня просто не поймет. Патрик усмехнулся: — Женщины знают, как осложнить жизнь. — Это точно! Кстати, какого черта Кэтрин оказалась у тебя в лапах? Неужели Изобел не могла сообразить отправить ее в Хартфордшир, пока катавасия с Арбеллой Стюарт не уляжется? — Это я постарался нагнать на Изобел страху Божьего и страху перед Елизаветой, что, впрочем, для нее одно и то же. А ты что, возражаешь против моего интереса к Кэтрин? — Мне не хочется, чтобы она страдала. Королева никогда не согласится, чтобы леди Кэтрин вышла за шотландца. Лучше поищи в другой стороне, Патрик. Ты ведь видел Спенсер-Парк. Поместье Кэтрин настолько лакомый кусок, что королева не отдаст его никому, кроме какого-нибудь английского дворянина. — Я действительно видел Спенсер-Парк. Но Елизавета не будет править вечно, Роберт. Уверенный в том, что Хепберн обладает даром предвидения, Кери внимательно посмотрел на него. — Хочешь сказать, что ее годы сочтены? — Ее месяцы сочтены, Роберт. — Патрик… — Роберт откашлялся, не зная, как попросить об одолжении. — Что, если мы пойдем вместе на встречу с королем Яковом? Он ведь может страшно разозлиться, когда узнает, что вместо Елизаветы его письмо попало к Сесилу. Я предпочел бы отправиться в логово к шотландскому льву на пару с тобой. — Ну разумеется! Опять сила двоих против силы одного? — Именно. Из-за венчания я не смогу уехать отсюда завтра, но послезавтра мы с Лиз тронемся в путь. Сначала я заеду в Бьюкасл, чтобы заплатить своим людям, а второго июня буду в Эдинбурге. — Если мы отойдем завтра сразу после венчания, то уже ночью «Роза Хепберна» придет в порт Лейт. На следующий день я спокойно отвезу леди Кэтрин, сдам ее на руки ее деду, неугомонному графу Уинтону, и вернусь в Эдинбург. Встретимся там второго числа на постоялом дворе «Замковая скала» и вместе двинем во дворец Холируд. — Спасибо, Патрик. У тебя есть счастливая способность заряжать своей уверенностью. |