
Онлайн книга «Сокровища Айседоры»
Ну, хватит. Хорошенького понемножку. Дора резко вонзила колено в пах пылкого поклонника и, не дав ему опомниться, изо всех сил ударила в глаз. – Прочь с меня! Эндрю со стоном скатился с нее и свернулся на полу в позе эмбриона. Дора вскочила на ноги. – Если ты немедленно не встанешь, я ударю тебя еще раз. И я не шучу. Эндрю испуганно вскарабкался на четвереньки и процедил сквозь зубы: – Ты чокнутая. Затем он достал белоснежный платок и провел им по лицу, проверяя, не идет ли кровь. – Ты прав. Абсолютно чокнутая. – Дора схватила его пальто и протянула ему. – Без меня тебе будет гораздо лучше. Теперь, Эндрю, беги домой. И не забудь приложить лед к глазу. – Мой глаз. – Эндрю ощупал пострадавший глаз и поморщился. – Что я скажу маме? – Что налетел на дверной косяк. – В негодовании Дора помогла ему подняться на ноги. – Уходи, Эндрю. Пытаясь сохранить достоинство, он выхватил у нее пальто. – Я водил тебя ужинать. Два раза. – Считай это неудачным вложением капитала. Я уверена, что ты найдешь способ компенсировать потери. – Дора распахнула дверь как раз в тот момент, когда Джед открыл свою. – Вон! И если ты еще когда-нибудь сделаешь что-нибудь подобное, я подобью тебе оба глаза. – Чокнутая. – Эндрю поспешил к двери. – Совсем спятила. – Вернись, и я покажу тебе настоящую чокнутую. – Дора сорвала с ноги туфлю с высоченным каблуком-шпилькой и швырнула ее, как спортивный диск. – И ты уволен. Туфля приземлилась с вполне удовлетворительным стуком. Тихое покашливание заставило Дору резко обернуться. Джед ухмылялся во весь рот. В первый раз она видела его улыбку, но была не в том настроении, чтобы наслаждаться дружелюбным выражением его обычно угрюмого лица. – Увидел что-то смешное, Скиммерхорн? Джед подумал немного. – Да. – На самом деле он давно так не веселился, а потому прислонился к дверному косяку, продолжая ухмыляться. – Интересное свидание, Конрой? – Потрясающее. – Она проковыляла по коридору за туфлей, подобрала ее и, похлопывая каблуком о ладонь, приковыляла обратно. – Ты еще здесь? – Похоже на то. Дора испустила долгий вздох, провела рукой по взлохмаченным волосам. – Хочешь выпить? – Конечно. Войдя в квартиру, она стянула с ноги вторую туфлю и отшвырнула обе в сторону. – Коньяк? – Отлично. Джед увидел на полу осколки фарфора. Должно быть, именно это он слышал. Между грохотом посуды и криком он провел мучительную минуту, решая, стоит ли вмешаться. Даже в те времена, когда он носил полицейский жетон, семейные ссоры тревожили его больше, чем погони за профессиональными преступниками. Он окинул внимательным взглядом Дору, наливающую коньяк в две сужающиеся кверху коньячные рюмки. Ее лицо все еще пылало, глаза – две узкие щелочки. Хорошо хоть его полицейские навыки не понадобились. – Так кто же был тот подонок? – Мой бывший бухгалтер. – Дора вручила Джеду рюмку. – Сначала он чуть не довел меня до коматозного состояния болтовней о налогах и долгосрочных капиталовложениях, а потом решил, что заслужил право явиться сюда и сорвать с меня одежду. Джед взглянул на сверкающее черное платье. – Красивая одежда. Не пойму, зачем он тратил время на капиталовложения. Дора глотнула коньяка. – Подожди минутку. Кажется, это комплимент, но до меня пока не дошло. Джед пожал плечами: – Похоже, ты победила в этой схватке. – Надо было сломать ему нос. – Надувшись, Дора присела на корточки и стала собирать осколки. – Костяной фарфор [4] фабрики Дерби, тысяча восемьсот пятнадцатый год, – показала она разбитую чашечку. – А пепельница – американская, того же времени. Джед присел на корточки рядом с ней. – Ценная? – Да не в этом дело. Все равно жалко. – Теперь это мусор. Оставь, порежешься. Принеси щетку или еще что-нибудь. Тихо ворча, Дора поднялась, отправилась в кухню, пошарила там и вернулась с метелкой из перьев и совком. – Он даже зубную щетку сунул в карман. Чертову щетку! Держу пари, сукин сын был бойскаутом. Джед осторожно забрал у нее метелку. – Может, он и чистое бельишко захватил. – Я бы не удивилась. – Дора принесла из кухни мусорное ведро и передернулась, когда Джед высыпал в него осколки. – И пару презервативов. – Любой уважающий себя бойскаут носит их в бумажнике. Дора присела на подлокотник кресла. Пора смириться. Похоже, спектакль закончился. – А ты? – Что я? – Был бойскаутом? Джед высыпал в ведро последние осколки и внимательно посмотрел на Дору. – Нет. Я был малолетним преступником. Береги ноги. Может, остались еще осколки. – Спасибо. – Слишком взвинченная, чтобы оставаться на одном месте, Дора вскочила и снова наполнила рюмки. – А чем ты занимаешься теперь? – Ты должна знать. – Джед вытащил из кармана пачку сигарет, прикурил. – Я заполнил анкету. – У меня не было времени на чтение. Не угостишь? – Она кивнула на сигарету. – Я люблю покурить, когда нервничаю или злюсь. Джед передал ей свою сигарету и вытащил другую. – Теперь легче? – Пожалуй. – Дора быстро затянулась и так же быстро выдохнула дым. Ей нравился не вкус сигарет, а только их эффект. – Ты не ответил на мой вопрос. – Какой вопрос? – Чем ты занимаешься? – Ничем. – Джед улыбнулся, хотя не видел в своей жизни ничего смешного. – Я богат и независим. – О! Выходит, выгодно быть преступником. – Дора еще раз затянулась. Сигарета в сочетании с коньяком вызвала легкое приятное головокружение. – И что же ты делаешь целый день? – Ничего особенного. – Я могла бы тебя занять. – Неужели? – Честным трудом, Скиммерхорн. То есть если ты умеешь работать руками. – Говорят, у меня неплохо получается. – Джед коснулся замочка раскрытой до талии «молнии» ее платья и после секундного колебания застегнул «молнию». Дора дернулась, замигала. – А… спасибо. Мне нужны новые полки в кладовой, и вообще кое-что подремонтировать. – Наружные перила никуда не годятся. |