
Онлайн книга «Первая могила справа»
— Не будет! — закричала его сестра, вскочила на ноги и подскочила к нему. Девчонка вцепилась в его штанину с таким отчаянием, словно речь шла о жизни и смерти. — Она хочет остаться, но только если вы не против. Тут я заметила, что Тафт дрожит всем телом. — Не могу поверить, что все это происходит на самом деле. — Я тоже. Я не шутила, когда сказала, что она исчадие ада. Пропустив мимо ушей мою реплику, Тафт проговорил: — Если она хочет остаться, я буду только рад. Но я не представляю, как с ней говорить. Как общаться. Ага. Догадываюсь, к чему он клонит. — Послушайте, я не собираюсь работать вашим переводчиком, ясно? Даже не думайте о том, чтобы приходить ко мне каждый раз, как вам захочется узнать, что у нее на уме. — Я бы вам заплатил, — предложил он, совсем как Сассмэн. — У меня есть деньги. — И сколько же вы хотите мне предложить? Негромко постучавшись, дядя Боб просунул в дверь свою большую голову с густыми усами. — Мы уходим, — сообщил он. — Что вы намерены делать с Тедди? — озабоченно поинтересовалась я. — Он поедет в надежное место в сопровождении двух полицейских. А завтра придумаем что-нибудь более подходящее. Мы с Тафтом вышли из спальни; квартира почти опустела. Окружной прокурор горячо пожал мне руку. — Мисс Дэвидсон, вы сделали исключительно важное дело. Исключительно. — Спасибо, сэр, — поблагодарила я, словом не обмолвившись, что мое исключительное дело состояло в том, что я свалилась с крыши и приготовила сэндвич с ветчиной и индейкой. — Мне помог дядя Боб. Отчасти. Прокурор рассмеялся и вышел. Тедди заключил меня в крепкие объятия и последовал за ним. Мне было приятно. У парня все будет хорошо. Конечно, если до него не доберется Прайс. — Ну так что, завтра вечером устроим ловушку? — спросила я у Диби, когда ушли последние полицейские. — Завтра утром с нами хочет встретиться следственная группа. Посмотрим. Может, у них достаточно улик, чтобы его посадить. — Погоди-ка, — возразила я, — но мы не можем рисковать жизнью парнишки. Нам надо собрать больше улик на Прайса, не прибегая к показаниям Тедди. А еще нужно найти отца Федерико. Что, если он у Бенни Прайса? Дядя Боб нахмурился: было видно, что это волновало и его. — Сейчас показания Тедди — единственное, что у нас есть. Мы должны поставить этого мерзавца Прайса на колени, Чарли, причем как можно скорее. Надо положить конец всей его деятельности. Я не сдавалась, стояла на своем и даже топнула ногой… мысленно. — Дай мне всего один шанс. Ты же знаешь, что я могу. Надо хотя бы попытаться. Дядя Боб обдумал мою просьбу и так тяжело вздохнул, будто держал на своих плечах сумоиста. — Посмотрим, что завтра скажет следственная группа. — Что ты еще задумала? — поинтересовалась Куки, когда Диби ушел. — Ну ты же меня знаешь, — ухмыльнулась я в ответ и указала на Эмбер: — Ничего такого, с чем бы я не смогла справиться. Эмбер заснула на диване; густые волосы мягко обрамляли точеное личико. Эта девочка станет настоящей сердцеедкой. Куки поджала губы, сдерживая улыбку, и покачала головой: — Флирт ужасно утомляет. — Не то слово, — согласилась я, обогнула диван и пошла открыть дверь. Куки разбудила дочку и отвела через площадку домой, к себе в квартиру. Едва не промахнувшись мимо дверной ручки и не свалив цветок в горшке, подруга обернулась ко мне и заметила: — Не думай, что тебе удастся увильнуть от разговора о том, что случилось сегодня. Ах да, конечно. Я же чуть не погибла. — Не думай, что тебе удастся увильнуть от разговора о твоей наглости, — отшутилась я, чтобы разрядить обстановку. Куки подмигнула мне и закрыла дверь. И мы остались одни. Дрожа от предвкушения, я вцепилась в ручку двери, словно в спасательный круг. Рейес вихрем пронесся по комнате и вмиг очутился возле меня. Земляной, стихийный, густой запах окутал меня. Одна рука обвила мою талию, а вторая закрыла дверь. Рейес прижал меня к груди, и я растаяла. Казалось, будто я падаю в огонь и его жар обжигает все тело. — Ты — это он, — проговорила я, и голос мой дрожал сильнее, чем я рассчитывала. — Ты был, когда я родилась. Как такое возможно? Его губы прижались к моей шее и опалили кожу; рука скользнула мне под свитер, и в животе у меня вспыхнули языки пламени. Он осторожно ощупал то место, куда вонзилось острие его меча. В глубине души я была благодарна ему за заботу. И вот его рот оказался возле моего уха. — Датч, — шепнул он, и его дыхание овеяло мою щеку. — Наконец. Я повернулась к нему, но он отстранился, всмотрелся в мое лицо, и я наконец как следует разглядела живое совершенство по имени Рейес Фэрроу. Увиденное не разочаровало меня. Он был самым восхитительным мужчиной, которого я когда-либо встречала. Крепкое и подвижное, его стройное сильное тело казалось высеченным из камня, способного расплавиться в мгновение ока. Взъерошенные волосы цвета кофе спадали на крутой лоб и волной ложились на уши. В глубоких карих глазах плясали золотистые и изумрудные сполохи и блестело еле сдерживаемое желание. Пухлые, резко очерченные, мужественные губы были приоткрыты. Я узнала его одежду — тюремную форму, как и говорила Элизабет. Закатанные рукава открывали длинные мускулистые предплечья. Рейес бережно дотронулся до моей нижней губы; лицо его было сосредоточенно, как у ребенка, который впервые в жизни увидел светлячков и не может понять, почему они светятся точно по волшебству. Когда он коснулся моих нижних зубов, я чуть прикусила его палец и обхватила губами, впитывая земной и необычный вкус кожи. Рейес громко вздохнул, прижался лбом к моему лбу, закрыл глаза и, казалось, пытался справиться с собой, а я втягивала его палец все глубже в рот. То ли чтобы подхватить меня, то ли чтобы не упасть самому, он оперся рукой о дверь и с рычанием прижал меня к ней; другая рука неожиданно обвила мое горло и не отпускала, словно Рейес пытался и никак не мог справиться с собой. Это были самые чувственные мгновения в моей жизни. На каждое прикосновение Рейеса мое тело отвечало дрожью возбуждения. Меня томило желание — такое сильное, что тянуло в животе. Исступленная, раскаленная добела страсть охватила все мое существо, точно вихрь, и зноем расплылась по телу. Я хотела, чтобы он навсегда стал моим; в голове пульсировала, не давая покоя, мысль: что будет, если он умрет? Станет ли он по-прежнему спать со мной? Придет ли ко мне после смерти или перенесется через меня в мир иной, оставив меня влачить земное существование? Я до дрожи боялась, что, если его тело умрет, я его потеряю. Я хотела, чтобы он очнулся, был моим — и телом, и душой. Вот такая я эгоистка. |