
Онлайн книга «Первая могила справа»
Остановившись у ворот жилого комплекса, я прошла по дорожке к двери квартиры 1B и постучала. Мне открыла девушка примерно моих лет, с полотенцем в руках — очевидно, вытирала посуду. Я шагнула вперед, протянула руку и проговорила: — Здравствуйте, мисс Миллар, я Шарлотта Дэвидсон. Она осторожно пожала мне руку; ее тонкие, почти прозрачные пальцы были холодны как лед. Сестра ничуть не походила на Рейеса: со своими темно-рыжими волосами и светло-зелеными глазами она напоминала скорее ирландку или кого-то в этом роде. — Чем могу помочь? — спросила она. — Я частный детектив. — Я нашарила в кармане визитку и протянула ей. — Можно с вами поговорить? Внимательно рассмотрев карточку, девушка приоткрыла дверь и жестом пригласила меня войти. Оказавшись в залитой светом комнате, я поискала глазами фотографии Рейеса. Но фотографий не нашлось — ни его, ни чьих-либо еще. — Вы частный детектив? — спросила она, предложив мне сесть. — И чем же я могу быть вам полезна? Она уселась напротив меня в гостиной. Лучи утреннего солнца пробивались сквозь кисейные занавески и заливали комнату теплом. Мебели было мало, но она была чистой и добротной. Гадая, не страдает ли Ким от невроза, я откашлялась и задумалась, с чего начать. Это оказалось сложнее, чем я полагала. Как ей сообщить, что ее брат вот-вот умрет? Я решила оставить эту новость напоследок. — Я здесь из-за Рейеса, — начала я. Но не успела я пояснить, она переспросила: — Из-за кого? Я моргнула. Она что, не расслышала? — Из-за вашего брата, — повторила я. Я отлично читаю по лицам и сразу же поняла, что сестра Рейеса лжет, когда она ответила: — Извините, но я понятия не имею, о ком вы. У меня нет брата. Ого. Зачем ей врать? Пытаясь разгадать очередную тайну, я прокручивала в голове все возможные варианты объяснений. Но у меня не было времени играть в загадки. Даже в такие любопытные. Я решила, что клин клином вышибают, и солгала в ответ. — Рейес предупреждал меня, что вы это скажете, — с довольной улыбкой проговорила я. — И сообщил мне пароль, чтобы вы поняли, что мне можно доверять. Она нахмурила брови. — Какой пароль? — Ким подалась ко мне. — Он вам обо мне рассказывал? Вывести ее на чистую воду оказалось проще, чем я думала. Меня даже кольнуло чувство вины. — Нет. — Я сочувственно поджала губы. — Не рассказывал. Но вы мне сами только что рассказали. В ее ирландских глазах вспыхнула злость, но не на меня. Ким сердилась на себя. Она понурилась, насупилась, грустно поджала губы, и это сказало все, что мне нужно было знать. В их семье насилию подвергался не только Рейес. — Не стоит на себя злиться, — проговорила я, испытывая не столько вину, сколько жалость, — расследования — моя работа, и я на них собаку съела. — Ким не сводила глаз с полотенца, которое держала в руках, и с каждым моим словом сжимала его все сильнее. — Зачем Рейесу было нужно, чтобы никто о вас не узнал? В его тюремном досье нет никаких упоминаний о сестре. Он нигде не указал ни вас как родственницу, ни вашего адреса, ни телефона. В протоколах заседаний суда о Ким Миллар тоже нет ни слова. Помолчав, девушка произнесла с грустью: — И не могло быть. Он взял с меня обещание, что я никому не расскажу, кто я. У нас разные фамилии. На суде мне было легко оставаться в тени. Никто ничего не заподозрил. Но почему же Рейес не хотел, чтобы она выступила в суде? Его сестра могла бы стать главным свидетелем. — Вы слышали, что с ним случилось? — спросила я. Ким еще ниже опустила голову, и волосы упали ей на глаза. — Я знаю, что в него стреляли. Амадор мне сообщил. — Так, значит, Амадор держит вас в курсе дел? — Да. — Получается, вы знаете, что завтра Рейеса отключат от аппарата. — Да, — срывающимся голосом ответила она. Это уже что-то. Может, из нашего разговора выйдет толк. — Ким, вы должны бороться. Больше некому. Вы единственная родственница Рейеса. — Нет. — Она яростно помотала головой. — Я не могу вмешиваться. Я задохнулась от изумления и ошеломленно уставилась на нее. Она сжала полотенце с такой силой, что побелели костяшки пальцев. — Пожалуйста, не надо на меня так смотреть. Вы не понимаете… — Где уж мне. Ким тихонько всхлипнула. — Рейес заставил меня поклясться, что я не стану поддерживать с ним отношений. Сказал, что, когда выйдет, сам меня найдет. Поэтому я и осталась здесь, в Альбукерке. Но я не езжу к нему в тюрьму, не пишу, не звоню, не посылаю подарков ко дню рождения. Он заставил меня поклясться, — повторила она и умоляюще посмотрела на меня. — Поймите, я не могу вмешиваться. Я не могла понять, зачем Рейесу понадобилась такая клятва, но это все меняло. И я решила бить по самому больному. На войне как на войне. — Ким, он защищал вас все эти годы, — холодно сказала я, и в моем голосе сквозил укор. — Как вы можете сидеть сложа руки? — Не то чтобы защищал. — Она высморкалась в кухонное полотенце. — Не понимаю. Вас… изнасиловали? — Никогда бы не подумала, что окажусь такой прямолинейной, настырной, что так буду владеть собой в трудную минуту. Одно лишь упоминание о подобных деликатных вещах граничило с грубостью. По щекам Ким нескончаемым потоком струились слезы, отвечая за нее на мой вопрос. — Он защищал вас изо всех сил. Как же вы можете его предать? — Я же сказала, он меня не то чтобы защищал… Я начинала стремительно терять терпение. Почему она не хочет ему помочь? Я же собственными глазами видела, как он за нее переживал, как в ту ночь рисковал жизнью, чтобы остаться с ней. Он бы мог убежать, обратиться в полицию, сдать этого буйнопомешанного властям и наслаждаться свободой. Но он остался. Ради нее. — А что же тогда? — язвительно уточнила я. Ким погрузилась в глубокие раздумья, а потом взглянула на меня, и в ее зеленых глазах блестело полуденное солнце. — Страдал. Ого. Такого я не ожидала. — Не понимаю. Что… — Отец… — Ким замолчала: ее голос ломался под тяжестью слов, — отец ко мне не прикасался. Я была лишь орудием, с помощью которого он мог контролировать Рейеса. — То есть вы хотите сказать… что насилие все-таки было. Девушка подняла на меня глаза; в ее взгляде читалась ненависть к тому, в чем я вынуждала ее признаться. — Он не прикасался ко мне. Ко мне. Я не говорила, что насилия не было. |