
Онлайн книга «Констанция. Книга вторая»
— Так ты устроишь нам встречу, поможешь нам? — Конечно, без всякого сомнения. — Но мать, она же заподозрит. — На этот счет не волнуйся, Колетта, мне она доверяет, и я устрою все наилучшим образом. — Но ведь это обман. — Нет, это всего лишь маленькая хитрость. — Я так боюсь, видишь, Констанция, у меня даже дрожат руки. — Ничего, со временем это пройдет. Ты привыкнешь. — Когда? — только и спросила Колетта, ее глаза были полны нетерпением. — Я не могу тебе сказать с точностью, дорогая, но все будет готово и остается только ждать. — Ну когда же? — Когда твоя мама отправится в оперу. — Значит, это будет скоро, — задумчиво проговорила девушка, — она не пропускает ни одного спектакля. — Значит, это будет завтра. Франсуаза сама сказала мне, что собирается отправиться в оперу, и я поеду вместе с ней. — Но как же тогда ты поможешь мне? — испугалась Колетта. — Я все придумала, и вам поможет Шарлотта, она расторопная девушка. — Я так боюсь, — вновь произнесла Колетта. — Ничего, дорогая, все будет хорошо. И вот долгожданный вечер настал. Мадемуазель Аламбер заехала за баронессой Дюамель, чтобы вместе с ней отправиться в оперу.Женщины уже спускались по широкой мраморной лестнице, экипаж Констанции ждал у крыльца, а Колетта, которой Констанция четверть часа втолковывала все подробности своего хитроумного плана, оставшись одна, испугалась предстоящей встречи. Боясь, что опоздает и мать уедет, Колетта со слезами на глазах бросилась вслед за баронессой: — Мама, мама, возьми меня с собой! — кричала Колетта, растирая по лицу слезы. Констанция досадливо поморщилась, а баронесса строго посмотрела на дочь. — Ты наказана, Колетта, и еще целую неделю тебе будет запрещено появляться в обществе. — Но, мама, я так хочу пойти с тобой в оперу… — Колетта с надеждой смотрела на Констанцию, словно бы говоря своим взглядом: ну пожалуйста, уговори мою мать взять меня в оперу, я так боюсь встречи с Александром! Но Констанция оставалась безучастной к этим немым просьбам девушки. Ведь в ее планы не входили ни спокойствие баронессы Дюамель, ни устройство счастья самой Колетты. Ей всего лишь нужно было отомстить Эмилю де Мориво за его предательство. И поэтому она не проронила ни слова, предоставив выяснять отношения дочери и матери самим. — Мама, я обещаю тебе больше никогда не поступать так дурно!Ну пожалуйста, возьми меня с собой! Баронесса колебалась, но Констанция крепко сжала ее локоть, как бы говоря: нельзя уступать, нужно быть твердой до конца. И тяжело вздохнув, Франсуаза Дюамель отрицательно покачала головой. — Нет, ты останешься дома, ты наказана. — Но мама, пожалуйста! — Я никогда не отменяю данного мной слова. Ведь мы с тобой договорились, и ты должна прочувствовать всю тяжесть своего поступка. Заплакав навзрыд, Колетта побрела в свою спальню. Но правда, с каждым шагом в девушке нарастала злость на свою мать. — Ну и пусть, — шептала она, — не хочешь взять меня с собой, так я устрою. Я назло тебе встречусь с Александром Шенье — и ты об этом даже не узнаешь. Примерно такие же мысли навестили в этот момент и Констанцию. Она в душе посмеивалась над доверчивой баронессой Дюамель и над незадачливой молодой возлюбленной. Так и не дойдя до спальни, Колетта Дюамель промокнула последние слезы. Глаза ее были сухи и блестели неизвестно от чего — то ли от злости, то ли от предвкушения любовного свидания. Загрохотал, отъезжая от дома экипаж Констанции Аламбер, увозя с собой ненавистную теперь уже мать. Служанка подошла к своей юной госпоже. — Пора, — только и сказала она. — Я так волнуюсь! — воскликнула Колетта. — Некогда отдаваться на волю чувств, мадемуазель, нужно спешить, у нас слишком мало времени, — и девушки заспешили к черному ходу. — Подождите немного, мадемуазель, — служанка приоткрыла дверь и вышла на низкое крыльцо с зажженным канделябром в руке. Невдалеке, на противоположной стороне улицы, тускло освещенной масляными фонарями, ждала карета. Девушка махнула рукой, и экипаж подкатил к крыльцу. Служанка пристально осмотрелась: улица была пуста. И она подала знак своей госпоже. Колетта, пригнувшись, вскочила в карету. Хлопнула дверка, и экипаж загрохотал по пустынной улице, увозя девушку к дому Констанции Аламбер. Служанка еще долго стояла на низком крыльце, глядя вслед удаляющемуся экипажу. Расплавленный воск капал с наклоненного канделябра и застывал маленькими сверкающими дисками на холодном камне крыльца. Представление в опере уже началось, когда баронесса Дюамель и виконтесса Аламбер заняли ложу. Прозвучали последние аккорды увертюры, и занавес медленно пошел вверх. — Прекрасная музыка! — шепотом произнесла баронесса Дюамель. Констанция кивнула. — И великолепный художник делал декорации. И в самом деле, декорации были великолепны. Художник-итальянец постарался. Они чем — то напомнили Констанции места, где она выросла. Вдалеке синело море, окутанное дымкой, возвышались полуразрушенные башни старинного замка, а на краю леса виднелась небольшая хижина, возле которой стояла юная пастушка. Баронесса Дюамель слушала музыку с напряжением. Она то раскрывала, то захлопывала свой веер, то клала руку на парапет и нервно теребила ногтем бархатную обивку, чертя на ней свои инициалы. А потом принималась тщательно затирать их ладонью.Волновалась и мадемуазель Аламбер. Удастся ли ее план? Непобоится ли в последний момент Александр Шенье встретиться с Колеттой? Быть может, он одумается, ведь их любовь, скорее всего, детская игра. Лишь бы он не стал советоваться с кем-нибудь из опытных наставников, ведь те просто поднимут его на смех. И вот уже обе женщины чертили что-то на бархатной обивке парапета. — Что с тобой? — спросила баронесса. — Эта музыка… она приводит меня в трепет. — И я не нахожу себе места, — призналась Франсуаза. Констанция, чтобы не выдать своего волнения, стала смотреть в партер, отыскивая глазами знакомых. Но как назло, из тех, с кем бы ей сейчас хотелось встретиться, в зале не было. Тогда она перевела взгляд на ложи: Половина из них были пустыми. А музыка звучала все тревожнее и тревожнее, голос певицы ударялся о стены, крошился. Казалось, зал недостаточно велик для этой певицы, вкладывавшей в арию всю свою душу… Злодей уже подкрадывался к ней из темного леса с кривым ножом в руках. А девушка не замечала его, распевая о своей любви… И вот раздался пронзительный крик, злодей набросился на нее и потащил в лес. А опоздавший всего лишь на какую-то минуту возлюбленный, воздев руки к небесам, не спешил в погоню, а призывал свою возлюбленную, чтобы она поторопилась к нему. |