
Онлайн книга «Ливень»
— О чем это вы, мистер Рейнуотер? — Вы обе прекрасно выглядите, — улыбнулся Дэвид. — Конечно, все дело в мускатной дыне! Сестры рассмеялись, а Рейнуотер перевел взгляд на Эллу, которая как раз наливала кофе в его чашку. — Доброе утро, миссис Баррон. — Доброе утро, мистер Рейнуотер. Надеюсь, вы хорошо спали. — Прекрасно. Однако Элла, взглянув на темные круги под его глазами, усомнилась в истинности этого заявления. Поел он, впрочем, хорошо, чем несколько успокоил молодую женщину. После завтрака, прихватив с собой коробку с костяшками домино и колоду карт, Рейнуотер увел Солли на веранду. Там они провели около часа. — Ваш сын просто молодец! — похвалил он мальчика, когда привел его обратно к Элле. — Он сделал сегодня что-нибудь особенное? — Все, что он делает, само по себе особенное, миссис Баррон. — Вы правы, — она немного помолчала и добавила: — То, о чем я спрашивала вас вчера вечером, было не просто предлогом для того, чтобы войти. Мне на самом деле хотелось узнать ваше мнение. — Это вы о спецшколах? — Как вы полагаете, стоит мне написать туда и узнать все насчет обучения? — Вреда от этого точно не будет. — Вы правы. Не знаю только, смогу ли я расстаться с Солли… — До тех пор, пока вы все не узнаете о жизни в такой школе, вы не сможете принять решение. Мерди, по его собственному признанию, мало что известно о детях, подобных Солли, ну а те, кто работает в этих учебных заведениях, могут помочь вам определиться. Элла задумчиво кивнула: — Пожалуй, я напишу в несколько школ. — Прекрасно, — судя по всему, он был доволен этим ответом. Дэвид извинился и сказал, что поднимется к себе в комнату. Не успел он дойти до лестницы, как Элла вновь окликнула его: — Мистер Рейнуотер, принести вам что-нибудь? — Например? — очевидно, вопрос его озадачил. — Ну, скажем, стакан холодного чая. — Нет, благодарю вас. — Но ведь очень жарко! — Я не хочу пить. Он сделал еще несколько шагов. На этот раз, как показалось Элле, чуть медленнее. — Вы действительно чувствуете себя хорошо? Вам… Рейнуотер быстро повернулся: — Со мной все в порядке! Это было сказано с раздражением, и Элла тут же умолкла. Взяв Солли за руку, она увела на кухню и закрыла за собой дверь. После ланча Элла решила сходить с Солли в магазин. Во-первых, им обоим не мешало прогуляться, а во-вторых, нужно же было провести какое-то время вне дома. Солнце палило нещадно, так что к тому моменту, когда они дошли до цели, Элла уже пожалела о том, что затеяла эту прогулку. Впрочем, в самом магазине было относительно прохладно. Оставив Солли созерцать вращающийся вентилятор, Элла стала подбирать то, что ей нужно, по заранее составленному списку. — На сегодня все, миссис Баррон? — Да, благодарю вас. Ах, нет! Постойте! Две бутылки газированной воды, пожалуйста. Бакалейщик взглянул на Солли, который стоял как завороженный, но при этом ритмично покачивал головой. — Конечно. Открыть? — Да, откройте. Широченная рука протянулась над плечом Эллы, и по прилавку покатилось несколько монет. — Я плачу. Обернувшись, молодая женщина оказалась лицом к лицу с Конрадом Эллисом. — Давненько не виделись, Элла. — Здравствуй, Конрад. Бывший одноклассник окинул ее взглядом, от которого у Эллы по коже побежали мурашки. — Хорошо выглядишь. Не теряешь форму. Элла промолчала. Поняв, что ей неловко, Конрад широко улыбнулся. Он повернулся к мистеру Рэндаллу и повторил: — За воду плачу я. — Спасибо, Конрад, — сухо поблагодарила Элла, — но мистер Рэндалл запишет обе бутылки на мой счет. Потянувшись через прилавок, Конрад похлопал бакалейщика по руке: — Мистер Рэндалл не откажет мне в этой маленькой любезности, не так ли? Хозяин магазина нервно улыбнулся: — Я уже закрыл ваш счет, миссис Баррон. Это было неправдой, но видно было, как ему не хочется рассердить Конрада Эллиса, а тем паче поссориться с ним. Смахнув с прилавка монеты, мистер Рэндалл быстро достал из холодильника две бутылки газированной воды. Так же торопливо он открыл их и поставил на прилавок. — Спасибо за покупки. Сейчас их упакуют, и сын Маргарет отнесет все к вам домой. — Благодарю вас. Мистер Рэндалл искоса взглянул на Конрада и исчез в подсобном помещении своего магазина. Элла взяла Солли за руку и направилась к двери. Кроме них с Конрадом, покупателей не было, и Элла этому порадовалась — она не хотела, чтобы их разговор кто-либо слышал. С другой стороны, с уходом продавца она оказалась с Эллисом практически один на один — Солли ведь нельзя было принимать в расчет. Ситуация ее нервировала. Нужно было поскорее уходить. — А как же вода? — спросил Конрад, когда она проходила мимо. — Спасибо, я передумала. — Вот оно что! Брось, Элла. — Он попытался придержать ее за руку, но молодая женщина резко отпрянула. Конрад расхохотался: — В чем дело? Не хочешь поболтать со старым другом? — Не сегодня. Мне нужно домой. — Все готовишь и стираешь на других? — Я делаю то, что позволяет мне содержать себя и своего сына. — И только? — Он презрительно фыркнул. — Ты слишком хороша для такого рода занятий. Не пыталась подыскать что-нибудь получше? — Нет. — А может быть, все-таки поищешь? — Он снова попытался взять ее за руку. Элла попыталась обойти Конрада, но он стоял как скала. — Дай мне пройти. — Ты что-нибудь знаешь о своем бывшем муженьке? Элла сделала шаг вправо, и Конрад быстро переместился туда же. — Он ведь просто сбежал, не так ли? Не понравилось, должно быть, что его сына считают в городе дурачком. Элла вздрогнула, когда Конрад наклонился и оказался лицом к лицу с Солли, который смотрел словно сквозь него. — А кстати, что с ним такое? — Он помахал рукой перед лицом мальчика. — Эй, там! Есть кто-нибудь дома? — Прекрати! — Элла попробовала оттолкнуть Конрада, но это было все равно что пытаться сдвинуть с места паровоз. |