
Онлайн книга «Пропавшая без вести»
— Конечно, пачкаются. — Даже обручальное? — Оно особенно. Хелен снова взялась за журнал, давая понять, что разговор окончен. Но Сара чувствовала, что сестру что-то беспокоит. — Хелен, я… — Да, кстати, я говорила с Глорией насчет твоей квартиры. — Говорила? — Да. — Хелен посмотрела на Сару, словно та была бактерией под микроскопом. — Зачем ты подослала к ней Джона? — В смысле? — Она перестала заниматься квартирой потому, что он ее до смерти перепугал. — Джон? — Да, Джон. Он нагнал на нее такого страху, что она до сих пор не может опомниться. Сара нахмурилась: — Я правильно тебя поняла — Джон Квигли нагнал страху на моего агента по недвижимости? — Только, пожалуйста, не говори, что ты впервые слышишь об этом! — Но я правда впервые слышу! Джон был в моей квартире? Хелен театрально вздохнула. Ее раздражало, когда ей приходилось что-либо повторять, и ее младшая сестра прекрасно знала об этом. — Так сказала Глория. И, если начистоту, Сара, она о нем невысокого мнения. — Но это ерунда какая-то! Наверняка она ошиблась! — Неужели? Джон Квигли — частный детектив, а таких у нас не очень много, слава богу. — Не могу поверить, Джон… — А, вот вы где! Сара закрыла рот, потому что навстречу им по коридору, шумно дыша, шел Барри Свон, жених Джеки. Сара смотрела на него с легким отвращением: он казался ей женоподобным, скользким, отвратительным типом. Как она ни старалась, у нее так и не получилось возбудить в себе хоть сколько-нибудь теплые чувства к нему. Его рыхлое, бабье тело и удивительное скупердяйство на корню душили все ее попытки. Но Джеки обожала его, так что Сара держала свои эмоции при себе. — А я вас обыскался! Хелен отложила журнал: — Барри, мы все время здесь. — Ну, все равно я не мог вас найти! — Он остановился перед ними и окинул Сару недовольным взглядом. — Сара! — Барри. Он снова повернулся к Хелен: — Какие новости? — Пока в хирургии. — О боже! Как думаешь, долго еще? — Поживем — увидим. — Мне нужно в город, встретиться с Фионой. Ты же знаешь, у Джеки через две недели выставка. — Барри, картины можно выставить и без нее. — В голосе Хелен чувствовалось напряжение. — Джеки присутствовать необязательно. — Но она же так любит поболтать со своими заказчиками, да и они ее просто обожают! — Барри сложил руки на груди и на какой-то миг — Сара могла поклясться — надул губы. — Она и половины не продаст, если ее не будет на выставке! — Ну, попроси Фиону, пусть перенесет открытие. — Думаешь, правда стоит? — А ты так не думаешь? — Возможно. Она столько сил вложила, обидно открывать выставку без нее. Вряд ли Фиона будет возражать, особенно если я объясню ей, что случилось. — А может, лучше сначала поговорить с Джеки? — вставила Сара. Барри враждебно посмотрел на нее, и на секунду Саре стало не по себе, словно он хотел ударить ее. — Само собой. Я просто хочу сделать, как лучше для нее. Смертельно обидно, что она попала в аварию накануне своей самой крупной выставки! — Да, обидно. — Теперь до нее дошло. Барри во всем винил ее, и Саре это не понравилось. Довольно того, что она сама себя винила. — Сара утром ездила на стоянку, — сказала Хелен. — Похоже, кто-то нарочно спихнул Джеки с дороги. — Да что ты? — Судя по следам, сзади ее ударила другая машина, — объяснила Сара, — именно поэтому она вылетела на встречную. — Не могу поверить. Полиция знает? — Знает, — ответила Хелен, — но вчера Джеки, боюсь, выпила лишнего. — Незачем ей было за руль садиться! — Барри, этот камень в мой огород? — сердито спросила Сара, краснея от досады. — Не могу смириться с тем, что она вложила столько сил и теперь ее не будет на ее же вернисаже! Бедняжка Джеки! Она такая добрая, такая отзывчивая! Ей надо научиться хотя бы иногда говорить «нет». — Барри, ты не видел, здесь есть кофейный автомат? — поинтересовалась Хелен. — Есть внизу, у регистратуры. — Отлично! — Хелен поднялась со своего места. — Сара, тебе принести? А тебе, Барри? — Хелен, сиди, пожалуйста. Я сам схожу. — Спасибо, Барри, я хочу пройтись, засиделась. Сара, ты как? — Нормально, спасибо. Сара слушала, как Хелен застучала каблуками по кафелю коридора. В голове у нее все перепуталось — Джеки, фургон, прокурорские замашки Барри, слова сестры о Джоне. С чего бы это он вдруг стал мешать продаже ее квартиры? — Извини, мне нужно позвонить, — сказала она. Барри пожал плечами. Теперь, когда Хелен ушла, он не пытался изображать даже элементарную вежливость. Сара опять набрала номер Джона и отошла чуть дальше по коридору. Звонок сразу переключился на голосовую почту. — Джон, что за дела, куда ты подевался? Как только прослушаешь это сообщение, немедленно позвони мне. Затем она набрала номер Глории Бредшоу. — Алло! — Глория? — Да. — Глория, здравствуйте, это Сара Кенни. — Я очень спешу, важная встреча. — Я вас не задержу. — Хорошо. Чем могу помочь? — Глория, тут Хелен говорит, что Джон Квигли был в моей квартире и пытался нагнать на вас страху. — Ну, я бы выразилась помягче, но вел он себя странно. — Джон Квигли? — Ну да, Хелен говорит, это ваш партнер. — Верно, по сыскному агентству. — М-да, на редкость неприятный человек. Сара постаралась собраться с мыслями. Что-то здесь было не так. Почему Джон ничего не сказал ей? Да и вообще, что он делал в ее квартире? — А что именно он вам говорил? — Просто пришел, попросил показать квартиру и… знаете, что-то с ним не так… напоследок он поцеловал меня. — Поцеловал? Он? — Да, в лоб. Знаете, Сара, я много лет работаю в недвижимости и никогда… ну, он поцеловал меня и сказал… как же он сказал? Да, вот так: «Будьте умницей, красотка!» Представляете? И это вовсе не был тонкий комплимент, судя по его тону. |