
Онлайн книга «Пропавшая без вести»
— Тут мне сказали, что Кэти взяли не из дома для матерей-одиночек. Говорят, ее похитили… В кухне повисла мертвая тишина. — Что за выдумки? — спросила Лиззи. — Ты меня слышала. — Твою Кэти? — Да. — Курам на смех! — Она разлила чай по чашкам. — Ну, еще что? — Так она сирота? А Робби? — Конечно сирота, и Робби тоже. — Вот и я так сказал. — Фрэнк взял печенье. — Так и думал, что мы с этим в два счета разберемся. Знаешь что, у тебя ведь есть все бумажки, ты дай их мне, а я предъявлю их этой дебильной семейке, которая заявляет, что моя дочка на самом деле не моя. Лады, а, Лиззи? — А что за семья-то? — Какая-то семейка в Ирландии, представляешь, — Джонс их фамилия. Так вот они говорят, что моя Кэти — их дочка. — Ого… — Так вот, насчет бумажек… — Фрэнк, это ж когда было, прямо и не знаю, найду ли. — Погоди, Лиззи. Парень, который мне все это рассказал, не сообщил полицейским, что занимается расследованием. О тебе ни одна живая душа не знает, никто не знает, что мы с тобой связаны. Если что-то и было… ну, не так, что ли, это ведь легко подправить, а? Но только я хочу знать всю правду, как есть, я ведь имею право? Мне эти прятки совсем не нужны. Лиззи бросила на него быстрый взгляд, от которого внутри у Фрэнка все похолодело. Значит, Квигли говорил ему чистую правду, а он-то надеялся, что Лиззи рассмеется и легко докажет, что тот соврал. Но она не рассмеялась. В первый раз за долгие годы их знакомства она выглядела встревоженной. — Кто тебе наговорил всех этих ужасов, Фрэнк? — Какая разница? Давай к делу. Так что, дети — сироты или нет? Часы отсчитывали секунду за секундой. Фрэнк обмакнул печенину в чай, съел. Лиззи поставила чашку и коснулась его руки. — Фрэнк, несчастным детям нужен был дом. Там, где они жили раньше, они просто погибали. На лице у Фрэнка не дрогнул ни один мускул. — А вы с Сэди… Разве ты не помнишь, как вы были счастливы? Разве забыл, как твоя Сэди хотела ребятишек? Ведь она плакала, Фрэнк, вот на этой кухне сидела и плакала! — Ее рука метнулась к лицу, потом снова легла на руку Фрэнка. — Я помогла вам, Фрэнк, тебе и Сэди. Я сделала вашу семейную жизнь полноценной. — Помнится мне, не совсем бескорыстно, — спокойно ответил Фрэнк, характерным жестом потерев пальцы свободной руки друг о друга. Лиззи отшатнулась. — Ну да, у нас были расходы… пожертвования и… — Пожертвования? На сиротский приют, что ли? — ехидно спросил Фрэнк. — Нет, в благотворительный фонд, который приютом заведовал. Было трудное время, Фрэнк. — Из какого они приюта? — При каком-то религиозном ордене. — Да? И при каком же? — Не помню. — Не помнишь, где ты взяла двухлетнюю девочку и четырехлетнего мальчика? — Сейчас-то какая разница? Зато у тебя есть дети. Фрэнк помрачнел. — Из какого приюта взяли Кэти? — Это… где-то в окрестностях Дублина. — В окрестностях Дублина? — Я… — У Лиззи дрожали руки. — Это было так давно. Я… Фрэнк вынул фотографию, которую забрал у Джона, и положил ее на стол перед Лиззи. Та невольно застонала. — Посмотри на мою доченьку, Лиззи. — Фрэнк наклонился к ней. — Посмотри, что она сделала с собой. И с какой стати она так сделала? Что за мужик, в которого она стреляла? Уолтер Хоган его зовут. — Я его не знаю. Фрэнк холодно поглядел на нее: — Не знаешь его, но знаешь, что его застрелили? Маху ты дала, Лиззи. — Как это? — Она побледнела. — Фрэнк, ты меня совсем запутал. Я не понимаю, о чем ты… Фрэнк, клянусь, я не знаю, что тебе наговорили, только это все неправда. Неправда! — Тогда скажи, где ты взяла детей. Это дело уладить — раз плюнуть. Вдруг дыхание Лиззи стало судорожным. Фрэнк не пошевелился. Он давно знал, что она мастерица выкидывать такие штучки. — Ладно, хватит дурака валять! — Не надо, Фрэнк, я больная женщина. — Больная — может быть, а вот приличная — вряд ли. Она расплакалась: — Ничего ты не понимаешь! Они бы наверняка умерли! — Это при живых-то родителях? — Мне не родители их дали. — Еще бы! Ты их украла. — Как ты можешь говорить такое? Никого я не крала! — Она сжала руку Фрэнка и зарыдала, когда он ее выдернул. — Клянусь тебе, не крала! — Нет? Тогда где ты их взяла? — Я не могу сказать! Он меня убьет! — Кто? Кто эта сволочь? — Фрэнк, не надо! Фрэнк грохнул кулаком по столу так, что Лиззи испуганно вскрикнула. — Оставь мне эти «не надо»! Слушай, Лиззи, мы с тобой давно знаем друг друга, я тебе зла не хочу, но предупреждаю: не скажешь — мало тебе не покажется. У меня дочь стрелялась, в коме лежит. Сын ненормальный, дерганый какой-то, у Майло мальчишка вообще помер. Так что, если ты, сучка несчастная, знаешь чего, давай выкладывай. Откуда взяла детей? — Я не могу! — Лучше бы ты сказала, или, Богом клянусь… — Пальцы Фрэнка мертвой хваткой сомкнулись на ее запястье. Лиззи вскрикнула от боли: — Фрэнк, не надо! — Не надо? — ухмыльнулся Фрэнк. — Чего не надо-то? Я же ничего невозможного не прошу, а, Лиззи? Хватит, это твой последний шанс. Она что-то тихо прошептала. — Что ты там бормочешь? — Это Нико. Он ее похитил, мне ничего не оставалось… сказал, если не помогу ему, он меня убьет. В багровое лицо Фрэнка будто выплеснули ведро ледяной воды. Рот у него открылся, щеки побледнели. Он оцепенел от ужаса. Придя немного в себя, он рявкнул: — Где похитил? — Не знаю. Где-то в Ирландии. — А Робби? Она покачала головой. — Робби тоже из Ирландии? А мальчишка Майло откуда? Лиззи зарыдала. Несколько секунд Фрэнк ничего не говорил. Потом он рывком перевернул стол, и чайник, чашки, печенье полетели в разные стороны. Он дико взревел, в голосе его было столько звериной тоски, что Лизи съежилась. И тут он неожиданно ринулся к ней. — Фрэнк! — Она едва успела увернуться от удара его кулака. |