Онлайн книга «Левый глаз»
|
Харри: Не надо, Джо! Ты еще такой молодой! Тебе еще жить да жить! Джо: Идите к черту! Я иду к Лиз! Я увижу ее через несколько минут! Тимофей: Не надо, Джо! Пожалуйста! Джо: Я иду к Лиз! Мы снова будем вместе! Он выходит в коридор, Харри и Тимми кидаются вслед за ним. * * * Больничная палата – просторнее предыдущих, заставленная разнообразной медицинской аппаратурой. На кровати лежит Лиз, укрытая покрывалом. От ее локтя тянется трубочка капельницы. Медсестра (пытается заслонить Лиз): Вам нельзя сюда входить! Кто вам дал разрешение? Немедленно вернитесь в свои палаты! Джо: Мэм, пожалуйста, пусть эти придурки посмотрят! Пусть они посмотрят. Они меня до слез довели! Харри (потрясенно): Так она, что, не это… Не того… Тимофей (не менее потрясенно): Не может быть! Мы же сами видели… Джо: Ну, что я вам говорил? Мой душистый цветочек, моя милая Лиз живее вас, олухи! Тимофей (негромко, по-русски): Цветок душистый прерий, Лаврентий Палыч Берий [9] . Лиз (улыбается, говорит слабым голосом): Привет, мальчики. Уже напились с утра? Как это на вас похоже! Харри (смущенно кашляет в кулак): Да так, приняли немножко для бодрости. Только без передачи шефу, Лиз, please. Тимофей: Значит, так – когда мы очухались, в креслах были только я, Харри и Джо. Тебя и Дж. уже унесли. Нам ничего не сказали. Твоя кошка погибла. Что еще мы могли подумать? Лиз: Мне повезло. Моя киска потеряла сознание и у них получилось разорвать связь. Правда, меня удалось привести в чувство только через сутки… Доктора говорят, что скоро я буду в порядке. Харри: А Дж.? Может, и ему удалось выкарабкаться?.. Медсестра: Нет. Увы, нет. Он умер от болевого шока. Тимофей: А как наши боевые коты? Медсестра: Поправляются, все трое. Конечно, им досталось больше, чем вам, но кошки удивительно живучи. Я думаю, скоро вы их увидите. Тимофей (качает головой): Вот ведь как повернулось. Лиз, детка, я страшно рад видеть тебя живой. Харри: И я тоже, Лиз. Честно. Действие 12
Американское военное кладбище. Долина, покрытая зеленой, аккуратно подстриженной травой, ровные ряды белых прямоугольных памятников. Рядом с одним из памятников стоят Харри, Тимофей, Джо и Лиз. Харри и Тимофей – в форме полковников (соответственно, американского и русского), в фуражках. Они отдают честь. Светлые (мелированные) волосы Лиз развеваются на ветру. Джо возвышается над ними как гора. Он в черном костюме. Крупным планом надпись на памятнике: «Джонатан Джейсон. Погиб при исполнении служебного долга». Харри: Значит, вот как его звали. Джонатан. Лиз: Джонни. Мы никогда уже так его не назовем. Тимофей: Хороший был парень. Джо: Жаль, он не побывает на нашей с Лиз свадьбе. Я бы взял его шафером. Думаю, ему бы понравилось. * * * Титры: Пять лет спустя. Изображение в стиле cat-vision. Кошка, глазами которой смотрит камера, пробегает по очереди три комнаты (белые стены, стильная мебель, много цветов, по полу раскиданы детские игрушки), спускается на первый этаж по широкой деревянной лестнице, входит в просторную гостиную, прыгает на диван и оказывается на коленях у женщины. Крупным планом – лицо женщины. Это Лиз. Она улыбается. Лицо Лиз немного располнело, на верхней губе пробиваются темные усики. Лиз: Ах, Твигги, лапочка. Смотри, какие у нас гости! Ты должна подружиться с этими хвостатыми джентльменами. Изображение уходит вверх и в сторону, становится обычным, многоцветным. В гостиной, кроме Лиз, находятся Харри и Тимофей. Они сидят в креслах и гладят своих котов – Тедди и Васю. Коты выглядят пожилыми и усталыми. На коленях у Лиз – большая персидская кошка, белая, один глаз голубой, другой оранжевый. Кошка мурлычет. Лиз: Боже, мне просто не верится! Тимми, ты со своим цирком в нашем городе! Я постоянно слышу о тебе. Ты так популярен! Твой визит – большая честь для нас с Джо! Тимофей (смущенно): Да что ты, Лиз, право… Не такая уж я и знаменитость… Лиз: А это? Это что, недоразумение? Она показывает на газету, лежащую на журнальном столике. На первой странице – большая цветная фотография, Тимофей Павлофф в центре, с двух сторон от него – президенты США и России. Каждый из них держит в руках по одной кошке, все улыбаются. Тимофей (машет рукой): Да так, ничего особенного… Харри: Тимми у нас скромняга. Тимофей: А где же наш Джо? Звук сверху: А вот и он, наш папа Джо! Идет папа Джо! Держитесь, парни! По лестнице сверху спускаются большие черные ноги в шлепанцах. Потом в поле зрения появляется Джо Хартфилд целиком. Он почти не изменился. На каждом плече его сидит смуглый ребенок – на правом девочка лет четырех, на левом – мальчик лет трех. Дети смотрят на гостей блестящими любопытными глазами. Джо (громогласно): Знакомьтесь, детки, это дядя Харри и дядя Тимми! Мои самые лучшие друзья! Сегодня мы будем жарить барбекью! Дети: Ура! Барбекью! С кетчупом! Лиз: А завтра мы пойдем в цирк и посмотрим кошачье представление! Дядя Тимми работает в цирке! Дети: Ура, цирк! Поп-корн! Чипсы! По лестнице пулей проносится тощий сиамский кот, бросается к своим боевым приятелям Васе и Тедди, те прыгают на пол. Три кота кружатся по гостиной, обнюхивают друг друга. К ним, размахивая руками, бегут дети. Дети: Мама! Мама! Можно их погладить? Лиз: Можно. Только не оторвите бедным кискам головы. Джо: Ты как, Харри, все там же работаешь? У Галлахера? Харри: Если говорить точно, Галлахер теперь работает у меня. Я шеф Американского управления геологической безопасности. Джо: Надо ж, а я и не слыхал о таком. Ты теперь большой босс, Харри. Много работы? Харри: Больше, чем хотелось бы. Как всегда, полный завал. Трясет то здесь, то там. Отдохнуть не дают. Тут же звонит его мобильный телефон. Он прикладывает его к уху. Харри: Да. Да! Да!!! Что значит срочно?! Вы понимаете, что у меня отпуск?! Что значит пять пиков Галлахера подряд? Этот Галлахер меня уже достал! Кто он вообще такой, этот Галлахер? Возомнил о себе… Где? В Мексике? Разлом через всю Северную Америку? Да… Да, черт возьми! Объявляйте готовность номер один. Я вам перезвоню. |