
Онлайн книга «Зеленые и серые»
Кэролайн мысленно улыбнулась. Да, играла она ужасно. Но она и не стремилась непременно одержать победу. Шахматы она обнаружила сегодня утром в дальнем углу шкафа вместе с бадминтонным воланом и затасканной колодой карт, в которой недоставало четырех листов, и предложила Сильвии как развлечение. Одной ладьи не хватало, но в сумочке среди кучи вещей нашлась подходящая замена, и, расположившись в библиотеке, они решили попробовать. Как она и ожидала, шахматы захватили Сильвию, как кота охота на канареек. В течение первой партии она освоила ходы, во второй — необходимую стратегию, а в третьей уже успешно противодействовала скромным тактическим уловкам Кэролайн. Теперь, к концу шестого тура, она загорелась как ребенок, получивший новую игрушку. — Землянин, который изобрел эту игру, должно быть, обладал блестящим умом. — Сильвия закончила расставлять фигуры и повернула доску. — За многие века на Земле действительно частенько появлялись люди с блестящим умом, — согласилась Кэролайн. Она достала из кармана пачку жевательной резинки, небрежно вынула один пластик и развернула. — Развлечения, наука, искусство — у нас достаточно гениев. — Что это? — Сильвия обратила внимание на резинку. — Еда? Вы проголодались? — Нет, это называется жевательная резинка. — Кэролайн показала пластинку. — Когда жуешь, во рту появляется приятный запах. Хотите попробовать? — Пожалуй, — немного неуверенно сказала Сильвия. — То есть ее на самом деле не едят? — Глотать не нужно. — Кэролайн положила пластинку в рот и достала еще одну для Сильвии. — Хотя людям не вредит, если они случайно ее глотают. Вы никогда не видели, как зеленые дети или подростки жуют резинку? — Никогда. Сильвия по примеру Кэролайн положила свой пластик в рот. Она дважды моргнула. — Очень насыщенный вкус. Что это? — Фруктовая смесь. — Кэролайн отложила пачку резинки. — Нравится? — Довольно необычно, — дипломатично заметила Сильвия. — В любом случае, ваш ход. — Да. — Кэролайн двинула королевскую пешку на два поля вперед. — Возможно, сейчас в центре Манхэттена живет землянин, который придумывает такую же умную и красивую игру, как эта. Сильвия понимающе улыбнулась и двинула ферзевую пешку на одну клетку вперед. — И, следовательно, мы должны осторожнее относиться к землянам в этой войне. — Надеюсь, что хороший воин будет осторожен в любом случае. — Кэролайн переставила королевского коня на край доски. — Если бы все зависело только от нас. — Сильвия вывела ферзевого слона на два поля вперед. — Но боюсь, все зависит от серых. Если они займут позиции на жилых зданиях, фактически прячась за землянами, у нас не останется другого выхода, кроме как снести эти дома. — Выход всегда есть, — серьезно сказала Кэролайн. — Николос ведь командующий зеленых. Значит, он один из лучших. По изборожденному морщинами лицу Сильвии промелькнула тень раздражения. — По-вашему, все так просто. Это не так. — Может, не для вас или для меня, — согласилась Кэролайн. — Но уж Николос мог бы придумать что-нибудь получше, чем полномасштабная война посреди города. — Даже если бы такое было возможно… Сильвия вдруг остановилась, взгляд затуманился, и в голове у Кэролайн снова послышалась телепатическая речь зеленых. Взгляд пожилой женщины снова стал осмысленным, и, к удивлению Кэролайн, она резко поднялась на ноги. — Но теперь пора обедать, — быстро сказала она. — Попробуем другой ресторан? — А… конечно. Кэролайн взглянула на часы. Все утро она ломала голову, подыскивая повод, чтобы снова съездить поесть. — Но ведь сейчас только половина двенадцатого. — Я проголодалась. — Сильвия сделала шаг от стола. — А вы? — Да, конечно, поесть я всегда не прочь, — вскочила на ноги Кэролайн. — Тогда одевайтесь, — приказала Сильвия по дороге к двери. — Встретимся у машины. * * * — Вот. — Роджер показал на проселок, уходящий от главной дороги влево, и включил поворотник. — Указателя нет, но я уверен, что это здесь. — Давайте попробуем, — согласился Ференцо. После поворота Роджера немного смутило, что машина идет как-то иначе, чем в первый раз. Хотя, возможно, это результат безумной гонки, ведь он мчался обратно почти вслепую, раскидывая колесами гравий. Дорога, по которой машина петляла между деревьями, была пустынна. — Думаете, они отсюда ушли? — спросил Ференцо, когда они преодолели небольшой подъем. — Скорее, я повернул не туда, — скривился Роджер. — Развилку, которая вела к хибаре, мы, по идее, уже проехали. — М-м. — Ференцо оглядел лес. — Наверное, тел Ионы нужно было отдать Лорел. По крайней мере, она бы постоянно сообщала, нет ли поблизости зеленых. — По-моему, впереди какой-то дом, — сказал Роджер, вглядываясь вперед. — Давайте посмотрим. Даже если это не дом зеленых, возможно, нам подскажут, где он. Проезжая по дорожке посреди обширной лужайки, Роджер заметил, что дом большой и старый: три этажа и два крыла. Кэролайн, вероятно, определила бы его возраст с первого взгляда, но Роджер видел только, что дом спроектирован довольно бессистемно. Когда он подъехал и остановился перед крыльцом, дверь открылась, и вышел молодой человек. — Чем могу помочь? — спросил он, когда Роджер и Ференцо вышли из машины. Как только Роджер взглянул на него, сердце забилось сильнее. Высокий, темноволосый, черные глаза и смуглая кожа. Значит, они все-таки на участке зеленых… только зеленые переделали проселок так, что и узнать невозможно. Ференцо оказался прав, ему не удалось бы ничего доказать кому-то другому. — Я ищу свою жену, — выпалил он. — Где она? На лице молодого человека отразилось удивление. — Простите? — Успокойтесь. — Ференцо протянул свой значок. — Я старший следователь Ференцо из Нью-Йорка. Господин Уиттиер утверждает, что его жену похитили и держат где-то здесь. — Да что вы? — выдохнул тот. — Ужас, какой. — Перестаньте притворяться, — раздраженно сказал Роджер. — Тут дураков нет. — Успокойтесь, господин Уиттиер, — предупредил Ференцо утомленным тоном человека, который уже много раз повторял эту просьбу. — Могу я узнать ваше имя, сэр? — Меня зовут Нестор Грин. — Тот неуверенно покосился на Роджера. — А больше тут никого нет. Правда. — Не сомневаюсь, — успокоил его Ференцо. — Господин Уиттиер, вы когда-нибудь видели этого человека? — Не уверен, — признался Роджер. — Они все похожи друг на друга. |