
Онлайн книга «Лунная радуга. По черному следу»
Выражение терпеливого ожидания на исполинском лице сменилось вниманием, глаза и губы шевельнулись: — Вижу, но почему-то не в цвете. Только ты у меня на экране цветной… — Все в порядке, так и должно быть. Рэнд, мой шеф полагает, ты сумеешь помочь распутать одно занятное дельце. Мне придется записывать вашу беседу, не возражаешь? — Давай без церемоний. У меня, между прочим, рабочий день, а работы по горло. — Мы тоже не на прогулке, — рассеянно обронил оператор. — Шеф, у меня все готово. — Он сделал какое-то необходимое ему движение рукой в сторону. Это выглядело забавно: рука вошла в ухо гиганта. — Купер, — сказал Гэлбрайт, — отодвиньте изображение Палмера дальше от своего, вы мне мешаете. — Голова гиганта невесомо откачнулась вправо и сократилась в размерах наполовину. — Вот так, хорошо. Добрый день, Палмер. — Добрый день, Гэлбрайт. — Вы знаете меня в лицо? — Да. Видел вас однажды в УОКСе. — Однажды… Когда? — В тот сумасшедший день, когда потерпел катастрофу «Спэйс фэнтом». Или днем позже?.. Ну, в общем, видел на совещании по поводу гибели трампа. — Год назад… У вас хорошая зрительная память. — Пока не жалуюсь. — Что ж, пригодится. — Гэлбрайт кивнул. — Ваш возраст? — Сорок семь лет. — Должность? — Инспектор по кадрам десантных подразделений УОКСа. — Превосходно… Как у вас там погода? Палмер удивленно поморгал: — Погода отличная. Но вас, должно быть, интересует не это… — Да. Кроме погоды, нас интересует Четвертая экспедиция к Урану. Точнее, одно странное происшествие на борту «Лунной радуги». — А… понятно… — В глазах Палмера отразилось тоскливое размышление. — Что вы имеете в виду? — Странных происшествий было несколько? — Я бы этого не сказал. — Вот и прекрасно. Будем считать, вы догадались, о чем идет речь. — Понимаю. Вам нужно, чтобы я первый произнес это слово — «чужак». Ладно, я произнес. — Спасибо, Палмер. Это очень важно для следствия. — Следствие по делу о чужаке? — Нет, мы идем по другому следу, но чужак оказался у нас на пути. И знаете, он почему-то нам не понравился, мы решили проконсультироваться с вами. Когда это было? Вы помните точную дату и время? Палмер назвал дату и время. — Расскажите подробности встречи. — Прошло восемь лет, — пробормотал Палмер. — И сейчас я… — Вы забыли подробности? — Нет, но… — Вам приходилось с кем-нибудь делиться этой историей? — Да, я рассказывал про чужака своему другу. — Друзей у вас, вероятно, немало. Кому именно вы рассказывали? — Я не хотел бы называть имен. — Вы полагаете, Палмер, вопросы я задаю из праздного любопытства? — Вот поэтому и не хотел бы… Простите, но я не желаю, чтобы моих друзей беспокоили. — А уж это насколько вы будете откровенны. Если нет… результат, увы, окажется прямо противоположный тому, которого вы добиваетесь. Мы будем просто вынуждены говорить с Бугримовым. На лице Палмера проступило смятение: — Вы… Но откуда вы знаете? — Служба такая. Бугримов поверил вашему рассказу о чужаке? — Конечно. Я никогда его не обманывал и не разыгрывал. И вообще… это не в моем характере. — Кому еще рассказывали вы о чужаке? — Командиру десантного отряда «Лунной радуги» Нортону. — Нортон поверил? Лицо Палмера окаменело. — Вы молчите? У Палмера на лбу выступила испарина. — Что это с вами? Десантник молчал. Бывший десантник. Фрэнк сочувственно смотрел в его светло-карие, сильно увеличенные на экране глаза, — можно было представить себе, каково ему там. Увеличенные изображения лиц как-то нехорошо, неприятно обнажали людей… Но это был один из методов следовательской практики, ничего не поделаешь. — Я не совсем понимаю ваше состояние, — мягко сказал шеф, — но вы должны взять себя в руки и… Палмер его не слушал. — Спросите Нортона сами, — отрезал он. — Нортона, значит, можно побеспокоить. Вам Нортон не друг. — Здесь суть не в этом. Просто я не желаю совать свой нос в личные дела Нортона. — А разве вопрос, поверил Нортон вам или нет, никак не касается вашего носа? — Сначала я был убежден, что Нортон мне не поверил. — Ну а потом? — А потом… Видите ли, это уже не имело значения. — Пока я ничего не вижу. Ну хорошо… Расскажите нам то, о чем вы рассказывали Бугримову и командиру. Палмер стал неохотно рассказывать. Фрэнк слушал рассеянно — не любил повторений. Все совпадало с тем, что рассказывал медиколог. Шеф и Никольский, напротив, слушали с напряженным вниманием; Роган, казалось, подремывал, но Фрэнк мало уже доверял безучастным позам язвительного консультанта. — Любопытно! — проговорил шеф, будто впервые услышал эту историю. — Весьма любопытно!.. Итак, на борту «Лунной радуги» ночью вы встретили незнакомца, который не мог быть членом экипажа рейдера. Кому-нибудь другому я бы не поверил… А что об этом думаете вы сами? — Я… до сих пор… В общем, не знаю, что думать. Столько всего передумал!.. Надоело мне, Гэлбрайт! Сыт я чужаком по горло! Обращайтесь с вопросами к Нортону. — С какой же стати именно к Нортону? Он что… знает о чужаке больше, чем знаете вы? — Вот вы его об этом и спросите. А мне в конце концов все равно, что он там знает, а чего не знает. — Спросим. Но сейчас я беседую с вами. Ведь не заинтересованы же вы в том, чтобы нашу организацию водили за нос? — Нет, не заинтересован. — Я так и полагал. Поскольку наши интересы совпадают, скажите, Палмер… Встретившись с незнакомцем, вы не заметили в его облике какую-нибудь странную особенность? — Незнакомец сам по себе уже довольно странная особенность. — Безусловно. Но я имел в виду другое. Вам не приходило в голову, что это могла быть искусно сделанная маска? Грим? — И об этом я думал. Правда, ничего такого я не заметил, но кто знает… Должно же существовать хоть какое-то объяснение. — Встреча с чужаком была единственной? — На борту рейдера — да. Позднее мне приходилось… То есть я, конечно, не мог его встретить, потому что… его уже не было, этого человека. Просто меня удивило странное сходство, и я подумал… Нет, глупо было так думать. Потому что… его уже не было гораздо раньше. |