
Онлайн книга «Трансмиграция Тимоти Арчера»
Вытянув руку, она замахнулась на меня. Там, на заднем сиденье такси, она попыталась ударить меня. Я в ужасе отпрянула. Схватив ее обеими руками, Тим прижал ее к дверце такси. — Если я еще раз услышу от тебя это слово, ты уйдешь из моей жизни навсегда! — Ты, член, — парировала Кирстен. После этого мы ехали в тишине, единственным звуком был раздававшийся время от времени из рации водителя голос диспетчера таксомоторной компании. — Давайте где-нибудь выпьем, — предложила Кирстен, когда мы добрались до дома. — Я не хочу иметь дело с этими ужасными бесцветными личностями. Я просто не могу. Я хочу походить по магазинам. — Она обратилась к Тиму. — Мы тебя отпускаем. Эйнджел и я пойдем по магазинам. Я и вправду ничего больше не могу сегодня. — У меня нет желания ходить по магазинам прямо сейчас, — возразила я. — Пожалуйста, — требовательным тоном попросила Кирстен. Тим сказал мне мягко: — Сделай нам обоим одолжение. — Он открыл дверцу такси. — Ладно, — согласилась я. Отдав Кирстен деньги — вероятно, все деньги, что у него были с собой, — Тим вышел из такси. Мы закрыли за ним дверь и через некоторое время уже были в торговом районе Санта-Барбары среди множества чудесных магазинчиков и их различных ремесленных поделок. Вскоре Кирстен и я сидели в баре, довольно милом, с приглушенным светом и тихо звучащей музыкой. Через открытые двери мы видели людей, прогуливающихся на ярком полуденном солнце. — Дерьмо, — заявила Кирстен, хлебнув коктейля с водкой. — Надо ж было узнать такое. Что ты умрешь. — Доктор Гаррет просто раскрутила тему возвращения Джеффа. — Что ты имеешь в виду? — Она помешала свой коктейль. — Джефф вернулся к вам. Это исходный факт. И Гаррет вызвала причину, чтобы объяснить это, самую драматичную причину, какую только смогла найти. «Он вернулся по некой причине. Именно поэтому они возвращаются». Это банальность. Это как… — я развела руками, — как призрак в «Гамлете». Насмешливо посмотрев на меня, Кирстен сказала: — В Беркли разумная причина найдется для всего. — Призрак предупреждает Гамлета, что Клавдий — убийца, что он убил отца Гамлета. — Как зовут отца Гамлета? — Он именуется только как «отец Гамлета, покойный король». Кирстен с каким-то совиным выражением на лице заявила: — Нет, его отца тоже зовут Гамлет. — Ставлю десять баксов, что нет. Она протянула руку, и мы поспорили. — Пьеса, — сказала Кирстен. — правильно должна называться не «Гамлет», а «Гамлет-младший», — Мы обе засмеялись. — Я имею в виду, это всего лишь болезнь. Мы больны, раз пошли к этому медиуму. Пусть все идет своим чередом — конечно, Тим встретится с этими яйцеголовыми из исследовательского центра. Знаешь, где он действительно хочет работать? Никому не говори, но он хотел бы работать в Центре по изучению демократических институтов. Все это дело с возвращением Джеффа… — Она глотнула коктейль. — Оно дорого обходится Тиму. — Он не должен издавать книгу. Он мог бы отказаться от этой затеи. Словно размышляя вслух, Кирстен продолжила: — Как же медиумы делают это? Это экстрасенсорное восприятие. Они могут улавливать твои тревоги. Старая склочница как-то пронюхала, что у меня проблемы со здоровьем. Все из-за того чертова перитонита… Что он у меня был, известно всем. У них есть какой-то центральный архив, у медиумов всего мира. Множественное число, я полагаю, медиа. [79] И мой рак. Они знают, что я извожусь второсортным телом, как подержанным автомобилем. Барахло. Бог подсунул мне барахло вместо тела. — Ты должна была сказать мне о пятне. — Это не твое дело. — Я забочусь о тебе. — Лесбиянка, — объявила Кирстен. — Лесбиянка. Вот почему Джефф покончил с собой — потому что ты и я любим друг друга. — Я и Кирстен тут же покатились со смеху. Мы столкнулись лбами, и я взяла ее за руку. — У меня припасена для тебя шутка. Мы больше не должны называть мексиканцев «латинос», так? — Она понизила голос. — Мы должны называть их… — Скотинос, — ответила я. Она блеснула на меня глазами. — Вот же е*** твою мать. — Давай подцепим кого-нибудь, — предложила я. — Я хочу пойти по магазинам. Ты цепляй. — Она помрачнела. — Какой прекрасный город. Может, мы будем здесь жить, как ты понимаешь. Останешься в Беркли, если Тим и я переедем сюда? — Не знаю. — Ты и твои дружки из Беркли. Компания Большого Ист-Бей Равнополовой Общинной Свободной Любви с Обменом Партнерами, с неограниченной ответственностью владельцев. Ну так что с Беркли? Почему там остаешься? — Дом, — ответила я. И подумала: воспоминания о Джеффе, связанные с домом. Кооператив на Юниверсити-авеню, где мы раньше затаривались. — Мне нравятся кафешки на авеню. Особенно Ларри Блейка. Как-то Ларри Блейк заглянул к нам с Джеффом. Зал в «Пивном погребке»… Он был так любезен с нами. И еще я люблю парк Тилдена. — И университетский городок, добавила я про себя. Я никогда не избавлюсь от этого. Эвкалиптовая роща за Оксфордом. Библиотека. — Это мой дом. — Ты привыкнешь к Санта-Барбаре. — Не надо было тебе называть меня п***ой перед Тимом. Он мог догадаться о нас. — Если я умру, ты будешь с ним спать? Я серьезно. — Ты не умрешь. — Доктор Жуть говорит, что умру. — Доктор Жуть только об этом и говорит. — Ты так думаешь? Боже, это было ужасно. — Кирстен вздрогнула. — Я чувствовала, что она читает мои мысли, выкачивает их, как сок из клена. Читает мне мои же страхи. Так ты будешь спать с Тимом? Ответь мне серьезно, я должна знать. — Это будет инцестом. — Почему? А, ладно. Это и так уже грех, грех для него, почему бы не добавить и инцест? Если Джефф на небесах и они готовят для меня место, очевидно, я отправлюсь на небо. Хоть какое-то утешение. Вот только не знаю, насколько серьезно принимать сказанное доктором Гаррет. — Прими это со всей добытой солью на польских соляных рудниках за полный календарный год. [80] — Но ведь это Джефф вернулся к нам. Теперь это подтверждено. И если я поверю в это, не должна ли я поверить и в остальное, в предсказание? Я слушала ее, и мне вспомнились строчки из «Дидоны и Энея», вместе с музыкой: |