
Онлайн книга «Почти как люди»
Однажды он получил приз — не из высоких и импозантных, но все же достаточно почетный, к нему еще прилагалась небольшая денежная премия — и забыл явиться на торжественный ужин, на котором ему должны были этот приз вручить. А сейчас он спал в кресле, запрокинув голову и вытянув свои длинные ноги под стойку радиоприемника. Он тихонько похрапывал, и в эту минуту в нем невозможно было распознать одного из самых многообещающих ученых мира — он походил, скорее, на проезжего, который случайно забрел сюда в поисках ночлега. Он нуждался не только в бритье — ему не помешало бы и постричься. Небрежно повязанный галстук сбился набок и весь был покрыт пятнами — вероятнее всего, от консервированного супа, который он разогревал прямо в банках и рассеянно ел, мысленно сражаясь с очередной проблемой. Я шагнул в комнату и осторожно потряс его за плечо. Проснулся он легко, даже не вздрогнул и, взглянув на меня снизу вверх, ухмыльнулся. — Привет, Паркер, — сказал он. — И тебе привет, — отозвался я, — Я бы дал тебе выспаться, но ты так вывернул шею, что я побоялся, как бы ты ее себе не сломал. Он подобрался, встал и последовал за мной в информационный отдел. — Уже почти утро, — проговорил он, кивнув на окна, — Пора просыпаться. Я взглянул на окна и увидел, что на улице уже начинало светать. Он расчесал пятерней свою густую шевелюру и, словно умываясь, провел несколько раз по лицу ладонью. Потом полез в карман и вытащил пригоршню скомканных банкнотов. Выбрав две бумажки, он протянул их мне. — Держи, — сказал он. — Случайно вспомнил. Решил, что лучше отдать их сразу, а то опять вылетит из головы. — Но, Карл… Он тряс двумя бумажками, нетерпеливо суя их мне в руку. — Года два назад, — бубнил он, — Тот уикенд, который мы с тобой провели у озера. Я тогда спустил все до последнего цента на игорные автоматы. Я взял у него деньги и положил в карман. О том событии у меня остались довольно смутные воспоминания. — Выходит, ты зашел только для того, чтобы отдать мне долг? — Конечно, — ответил он, — Проезжал мимо и увидел возле дома стоянку. Решил навестить тебя. — Но я ведь по ночам не работаю. Он улыбнулся. — Ну и что? Зато я немного всхрапнул. — Я накормлю тебя завтраком. Тут через дорогу закусочная. Подают вполне съедобную яичницу с беконом. Он покачал головой: — Должен ехать обратно. И так потерял уже бездну времени. Меня ждет работа. — Что-нибудь новенькое? — полюбопытствовал я. Секунду поколебавшись, он ответил: — Не для прессы. Пока. Может быть, позже, а сейчас — ни-ни. До этого еще далеко. Я ждал, не спуская с него глаз. — Экология, — произнес он. — А точнее? — Паркер, ведь ты же знаешь, что такое экология. — Разумеется. Это взаимоотношение различных форм жизни и окружающих условий. — А ты когда-нибудь задумывался над тем, какими свойствами должен обладать живой организм, чтобы совершенно не зависеть от окружающих его условий? Каким должно быть, если можно так выразиться, неэкологическое существо? — Но ведь такое невозможно, — возразил я. — А пища, воздух… — Пока это только идея. Предчувствие. Своего рода головоломка. Загадка приспособляемости. Вполне возможно, что это не даст никаких результатов. — Все равно я теперь от тебя не отстану. — Твое дело, — сказал он. — Кстати, когда выберешься ко мне, напомни про пистолет. Про тот, что я взял у тебя, уезжая к озеру. Месяц назад, отправляясь в свою хижину, он одолжил у меня пистолет, чтобы поупражняться в стрельбе в цель. Ни одному мало-мальски нормальному человеку, за исключением Карлтона Стирлинга, не пришло бы в голову стрелять в цель из пистолета 303. — Я израсходовал твои патроны, — сообщил он. — Купил новую коробку. — Можно было обойтись без этого. — Черт побери! — воскликнул он, — Я тогда отлично провел время. Он даже не попрощался. Просто повернулся на каблуках и, выйдя из отдела, зашагал по коридору. Мы слышали, как его подошвы дробно застучали вниз по ступенькам. — Мистер Грейвс, — изрек Лайтнинг, — у этого парня мозги набекрень. Я оставил его слова без внимания. Вернулся к своему столу и попытался взяться за работу. — Глава 4 Вошел Гэвин Уокер. Он достал тетрадь с записью текущих дел и принялся ее изучать. Потом презрительно фыркнул. — Опять некому работать, — с горечью пожаловался он мне, — Чарли позвонил, что болен. Не иначе как опохмеляется после пьянки. Эл занят тем мельбурнским делом в окружном суде. Берт все никак не разделается с серией статей о расширении сети бесплатных шоссейных дорог. Пора показать ему, где раки зимуют. Сколько можно тянуть! Он снял пиджак, повесил его на спинку стула и бросил шляпу в плетеный проволочный ящик для бумаг. Гэвин стоял возле своего стола в ослепительном сиянии ламп, с воинственным видом закатывая рукава. — Ей-богу, — проговорил он, — если в один прекрасный день загорится универмаг «Франклин», битком набитый покупателями, которые в мгновение ока превратятся в обезумевшее от ужаса, дико ревущее человеческое стадо… — …то тебе некого будет туда послать. Гэвин по-совиному мигнул. — Паркер, — сказал он, — ты угадал мою мысль. В особо напряженные моменты он неизменно выступал с этим пророчеством. Мы уже выучили его наизусть. «Франклин» был самым большим в городе универсальным магазином и самым крупным рекламодателем нашей газеты. Я подошел к окну и выглянул на улицу. Уже светало. Город казался замороженным, мрачным и каким-то безжизненным, словно некая зловещая волшебная страна в преддверии зимы. По улице медленно проплыло несколько автомашин. Брели редкие пешеходы. Кое-где в окнах домов центральной части города светились огни. — Паркер, — позвал Гэвин. Я быстро повернулся к нему. — Послушай, — отрезал я, — я знаю, что у тебя никого нет. Но мне необходимо поработать. Я должен подготовить массу статей. Для этого я так рано и пришел. — Я вижу, как ты усиленно над ними работаешь, — ядовито заметил он. — Иди к черту! — огрызнулся я, — Должен же я проснуться. Я вернулся к столу и попытался заставить себя работать. Появился Ли Хоукинс, редактор фотоотдела. У него буквально дым валил из ноздрей. Лаборатория испортила цветную фотографию для первой страницы. Изрыгая угрозы, он помчался вниз наводить порядок. |