
Онлайн книга «Игра в цивилизацию»
— Больше он не будет смеяться,— сказал Блейн.— Я вбил ему смех обратно в глотку. — Мертвецы не смеются,— заметил Джо. — Я не так уж сильно его ударил. — Ему хватило. — Откуда вы знаете? — Мы в этом удостоверились,— сказала Люсинда. Блейн вспомнил, как она сидела сегодня утром напротив него за столом. Собранная, невозмутимая. Она и сейчас совершенно спокойна. Такая вполне способна удостовериться — как следует удостовериться — в том, что человек превратился в труп. Это было не так уж и сложно. Охранники устремились в погоню за Блейном, и любой желающий мог незаметно проскользнуть в дом, чтобы убедиться в том, что Фаррис уже не встанет. Блейн поднял руку, пощупал шишку у себя за ухом. Они и о нем позаботились — удостоверились, что он не придет в себя слишком рано и не поднимет шум. Блейн встал, опираясь о стену, чтобы удержаться на трясущихся ногах. Посмотрел на Люсинду. — Просвещение,— сказал он. Повернулся к Коллинзу и добавил: — И вы тоже. Он оглядел всех подряд и спросил: — И вы? Вы все оттуда? — Просвещение давно уже в курсе,— сказала ему Люсинда.— Лет сто, если не больше. Мы не сидели сложа руки. И на сей раз, друг мой, мы прижмем Сновидения к стенке! — Заговор! — Из груди у Блейна вырвался горький смешок,— Великолепное сочетание — Просвещение и заговор! Плюс липучки. Господи, нет, скажите мне, что липучки не из вашей компании! Подбородок Люсинды почти незаметно взлетел вверх. Плечи гордо распрямились. — Да, и липучки тоже. — Теперь,— сказал Блейн,— мне все ясно! — И устремил обвиняющий перст в сторону Коллинза. — Когда профессор погрузился в сон, никто еще ни о чем не подозревал,— возразила Люсинда,— Коллинз, насколько я понимаю, открыл вам глаза на деятельность вашей гильдии. Мы вышли на него. — Вышли на него?.. — Естественно! Вы же не думаете, что у нас в Центре нет своих... ну, скажем, представителей? — Шпионов. — Пожалуйста. Зовите их шпионами, если угодно. — А я? Каким боком я вписываюсь в вашу схему? Или я просто случайно попал под ноги? — Случайно? Да бог с вами! Вы были так довольны собой, дорогой мой. Такой самонадеянный, такой самовлюбленный идеалист,— сказала Люсинда. Выходит, не так уж он и ошибся. Заговор Просвещения не плод его фантазии. Единственное, о чем Блейн не догадался тогда, да и не мог догадаться, так это о том, что заговор Просвещения натолкнулся на целую сеть интриг внутри самой гильдии Сновидений. А он, Блейн, вляпался в самый центр столкновения. Ну надо же, какой счастливчик! Просто фантастическое везение. Да вздумай кто-нибудь намеренно спровоцировать такую ситуацию, можно всю жизнь стараться, и все зазря! — Я говорил вам, дружище,— промолвил Коллинз,— что дело тут нечисто. Сновидения типа моего создают не просто так, а с определенной целью. «Конечно с целью, да еще с какой!» — подумал Блейн. С целью собрать данные о гипотетических цивилизациях и воображаемых культурах — данные из первых рук, позволяющие понять, к каким последствиям приведут такие-то и такие-то условия; собрать данные, рассортировать их, выбрать из них факторы, поддающиеся прививке к существующей цивилизации, а затем приступить к сооружению смоделированной действительности, приступить так же хладнокровно и методично, как плотник приступает к сооружению курятника. А древесиной и гвоздями для этой курятниковой цивилизации должны были стать материалы сновидений, в которые погружают ни о чем не подозревающих людей. Ну а с какой целью Просвещение стремится вывести их на чистую воду? Политика, должно быть. Ведь гильдия, сорвавшая маску с двуличных Сновидений, заслужит восхищение общества и таким образом укрепит свои позиции в предстоящей борьбе за власть. Хотя не исключено, что ими движут более искренние побудительные мотивы. Может, они и в самом деле озабочены незримо растущим могуществом гильдии Сновидений, способной подмять под себя все прочие союзы? — Ну и что же теперь? — спросил Блейн. — Друзья советуют мне подать жалобу,— сказал Коллинз. — И вы собираетесь последовать совету. — Думаю, да. — Но почему именно вы? Почему именно сейчас? Вы не первый, кому подменили сновидение! Просвещение наверняка внедрило к нам сотни клиентов! Коллинз повернулся к Люсинде Сайлон: — А ведь он прав! Вы же подали заявку, то есть сами собирались погрузиться в сон! — Вы в этом уверены? — сказала она в ответ. А действительно — собиралась ли она? Или заявка была лишь поводом добраться до него, до Блейна? Теперь-то уж ясно, что они выбрали его как слабое звено в гильдии Сновидений. Сколько таких же слабых звеньев использовало Просвещение в своих целях? Возможно, ее заявка была лишь способом войти с ним в контакт, чтобы как-то заставить его сделать то, на что Просвещение считало его способным. — Мы выбрали Коллинза,— сказала Люсинда,— потому что он первый независимый свидетель, не имеющий отношения к разведывательной службе Просвещения. Да, мы погружали в сон своих людей, чтобы иметь очевидцев, но свидетельств, представленных шпионами Просвещения, для суда было бы недостаточно. А Коллинз чист. Он уснул до того, как у нас возникли подозрения, что Сновидения ведут двойную игру. — И все равно, он не первый. Были и другие. Почему вы не использовали их? — Мы не могли их найти. — Не могли... — Вашему Центру лучше знать, что с ними произошло. Может, вы в курсе, мистер Блейн? Блейн покачал головой: — И все равно не понимаю — зачем я здесь? Не поверю, что вы всерьез надеетесь, будто я стану вашим свидетелем. Зачем вы меня сюда притащили? — Мы, спасли вам жизнь,— ответил Коллинз,— Похоже, вы уже забыли об этом. — Вы можете уйти, когда захотите,— сказала Люсинда. — Только имейте в виду, что за вами охотятся,— ввернул Джо,— Вас разыскивают головорезы Фарриса. — На вашем месте я бы остался,— сказал Коллинз. Они уверены, что загнали его в угол. У них прямо-таки на лицах написано: загнали, поймали и связали по рукам и ногам. Теперь он будет повиноваться им во всем. В груди поднялась волна слепой холодной ярости. Да как они смеют! Решили, видите ли, что человека из Сновидений можно так просто поймать в ловушку и подчинить своей воле! Норман Блейн шагнул вперед, отделившись от стены, и остановился, глядя в полутьму подвала. — Где здесь выход? — спросил он. — Вверх по ступенькам,— сказал Коллинз. — Вам помочь? — спросила Люсинда. — Я сам. |