
Онлайн книга «Игра в цивилизацию»
С угрюмым видом он подгребал еду, при этом пережевывая ее с ненужной тщательностью. Он стрельнул сердитым взглядом поперек стола на биолога. — Почему ты с этим не разберешься? — спросил Торн. — Я? — переспросил Карр в легком замешательстве,— С какой стати с этим разбираться должен я? В машинах я ничего не смыслю и не хочу смыслить. Дурацкие изобретения в лучшем случае. — Ты знаешь, что я имею в виду,— сказал Торн,— Нечего винить машины. Они не ломают сами себя. Это все «тени», а ты — биолог, и они, «тени»,— твоего ума дело, и... — Дел у меня и так хватает,— перебил Карр.— Сначала я должен решить эту проблему с земными червями, а как только это будет сделано, Боб хочет, чтобы я изучил некоторые повадки дюжины различных грызунов. — Да уж, хотелось бы,— подтвердил я,— У меня такое предчувствие, что кое-кто из этих маленьких негодников может доставить нам массу неприятностей, когда мы займемся земледелием. Хотелось бы знать загодя, на что способны эти вредители. Я подумал, что так уж в жизни устроено, что сколько ни пытайся учесть все обстоятельства, буквально из любой щели, из-под любого куста всегда может появиться что-то неожиданное. Создается впечатление, что никак не можешь дочитать до конца длинный список. — Было бы неплохо,— недовольно пробурчал Торн,— если бы-«тени» оставили нас в покое и дали устранить последствия их грязных делишек. Но как бы не так! Пока мы занимаемся починкой, они будут дышать нам в затылки, совать головы в двигатели по самые плечи, а при каждом движении ты будешь натыкаться на одну из них. Вот как-нибудь,— свирепо добавил он,— я возьму разводной ключ и немножко расчищу место вокруг себя. — Они обеспокоены — что это вы там делаете с их машинами,— сказал Карр,— Они воспринимают машины так же, как людей. — Это ты так думаешь,— вставил Торн. — А может быть, они пытаются в них разобраться? — предположил Карр,— Может быть, они их ломают для того, чтобы, когда вы их ремонтируете, разобраться в устройстве. До сих пор они не пропустили ни одной детали. Ты на днях мне говорил, что каждый раз ломается что-то новое. — Я тут долго размышлял о сложившейся ситуации,— с видом мудрой совы сказал Найт. — О да! — откликнулся Торн, и по тону, которым он это сказал, можно было судить, чего стоят, с его точки зрения, размышления Найта. — Я искал какую-нибудь мотивацию,— сказал он Торну.— Ведь если «тени» действительно это делают, должен же на то быть какой-то мотив. Ты так не думаешь, Мэк? — Похоже, ты прав,— ответил Мэк. — Не исключено,— продолжал Найт,— что по какой-то причине эти «тени» нас любят. Они объявились, как только мы совершили посадку, и с тех пор все время с нами. Их поведение говорит за то, что они хотят, чтобы мы остались. Может быть, они ломают машины, чтобы мы вынуждены были остаться? — Или убраться прочь,— ответил Торн. — Все это хорошо,— сказал Карр,— но с какой стати им хотеть, чтобы мы остались? Что конкретно им в нас нравится? Если бы выяснить точно хотя бы только этот вопрос, мы, возможно, смогли бы заключить с ними что-то вроде сделки. — Ну, не знаю,— признался Найт.— Тут может быть масса самых разных причин. — Назови хотя бы три из них,—язвительно бросил Торн. — С удовольствием,— ответил Найт с таким выражением, как если бы всадил в селезенку Торна нож,— Возможно, им что-то от нас очень нужно, только не спрашивай меня, что именно. Или они пытаются обратить на себя внимание, чтобы сообщить нам что-то очень важное. А может быть, они хотят нас перекроить на свой лад, только вот что их в нас не устраивает, я не имею ни малейшего представления. Может быть, они борются с нами, а может, это — просто любовь. — Это все? — спросил Торн. — Только начало,— ответил Найт.— Возможно, они нас изучают, а чтобы все разгадать, им необходимо какое-то время. Может быть, они специально нас раздражают, чтобы посмотреть на нашу реакцию и... — Изучают нас! — гневно пророкотал Торн,— Да это же просто ничтожные дикари! — Не думаю,— откликнулся Найт. — Они ходят совсем без одежды! — прогремел Торн, грохнув по столу кулаком,— У них нет инструментов. У них нет поселка. Они не знают, как построить даже лачугу. У них нет правительства. Они не могут ни говорить, ни слышать. Я почувствовал к нему отвращение. — Ладно, угомонись,— прервал я,— Давайте-ка за работу. Я поднялся со скамьи, но не успел сделать и двух шагов, как вниз из радиорубки тяжелой трусцой спустился человек. Он размахивал зажатым в руке клочком бумаги. Это был наш связист Джек Поллард, он же по совместительству специалист по электронике. — Мэк! — вопил он.— Эй, Мэк! Мэк поднялся из-за стола. Поллард передал ему бумагу. — В тот момент, когда Гризи протрубил сбор, как раз шла передача,— выдохнул он,— У меня были сложности с приемом. Ретранслировали откуда-то очень издалека. Мэк прочитал радиограмму, и лицо у него покраснело и стало недовольным. — Что случилось, Мэк? — поинтересовался я. — К нам едет ревизор,— сказал он, делая ударение на каждом слове. — Это может плохо обернуться? — Возможно, достанется большинству из нас,— сказал Мэк. — Но ведь нельзя же так! — Это ты так думаешь. Мы отстали от графика на шесть недель, а проект горит синим пламенем. Земные политиканы надавали кучу обещаний, и если они не отчитаются за их выполнение, им вообще ни черта не придется больше отчитываться. Если мы только не сможем что-то сделать — и сделать это быстро,— нас отсюда вышвырнут, а взамен пришлют новую команду. — Но если учесть все обстоятельства, мы поработали не так уж и плохо,— мягко заметил Карр. — Пойми меня правильно,— обернулся к нему Мэк,— Ничем лучше нашей новая команда не будет. Им просто нужно отписаться, что меры приняты, а мы окажемся в роли стрелочников. Если бы смогли устранить этот прорыв, у нас, возможно, оставался бы шанс. Если бы могли сказать этому инспектору: «Да, конечно, на нас свалились неприятности, но мы с ними справились, и сейчас у нас все в порядке». Если бы могли ему это сказать, то, может быть, и спасли бы свои шкуры. — Мэк, ты думаешь, все это из-за «теней»? — спросил Найт. Мэк поднял руку и поскреб в затылке. — Должно быть, так. Ничего другого просто не приходит в голову. — Конечно, это они, чертовы «тени»! — крикнул кто-то из-за соседнего стола. Мужчины поднялись со своих мест и сгрудились вокруг нас. Мэк поднял руки вверх. — Ребята, давайте-ка за работу. Если у кого-то возникнут ка,кие-то хорошие идеи, приходите в мою палатку и мы их обсудим. |