
Онлайн книга «Игра в цивилизацию»
— Вы поймайте «тень», а уж с Доком я разберусь,— мрачно пообещал Мэк. — Будет много крика. — С Доком я разберусь,— повторил Мэк,— Этот инспектор будет здесь что-то через неделю... — Нам не обязательно разбираться со всем этим досконально,— сказал Найт,— Если мы сможем продемонстрировать инспектору, что находимся на верном пути, что прогресс — налицо, он должен бы сыграть за нашу команду. Я сидел спиной к выходу и услышал, как кто-то неловко возится с входным клапаном. — Заходи, Гризи,— пригласил Мэк,— Придумал что-нибудь толковое? Гризи вошел и приблизился к столу. Край его фартука был заткнут за пояс брюк — как всегда, когда он готовил,— а в руке он сжимал что-то непонятное. Он водрузил это что-то на стол. У нас перехватило дыхание, а волосы на голове Мэка встали дыбом. Это была одна из сумочек, которые «тени» носили на поясе. — Где ты это взял? — потребовал ответа Мэк. — У своей «тени», пока она не видела. — Пока она не видела! — Ну, вы понимаете, Мэк, дело было так. «Тень» вечно сует свой нос куда не надо. Я натыкаюсь на нее на каждом шагу. А сегодня утром она почти до половины сунулась в посудомоечную машину, а эта «авоська» болталась у нее на поясе. Ну я и взял кухонный нож и срезал эту штуку. Поднявшись из-за стола, Мэк распрямился во весь рост, и по его виду можно было судить, каких усилий ему стоило не ударить Гризи. — Итак, это все, что ты сделал? — угрожающе спросил он низким голосом. — Конечно,— ответил Гризи,— Тут нет ничего сложного. — Нуда, ты просто отвлек ее пустой болтовней. Ты просто так, походя, совершил непоправимое... — А может быть, и нет,— поспешил вставить Найт. — Уж коль скоро урон нанесен,— сказал Карр,— стоило бы глянуть на содержимое. Может быть, там, внутри, мы найдем какой-то ключ? — Я не смог ее открыть,— ворчливо пожаловался Гризи.— Пробовал и так и сяк — она вообще не открывается. — А что делала «тень», пока ты пробовал? — спросил Мэк. — Да она даже не заметила. Она засунула голову в посудомоечную машину... Эта «тень» глупа, как... — Не говори так! Я не желаю, чтобы о «тенях» говорили, что они глупы. Может быть, это и так, но пока не доказано обратное, считать их глупыми не имеет смысла. Найт приподнял сумку и стал крутить и вертеть ее в руках. При этом внутри сумки что-то позвякивало. — Гризи прав,— сказал он,— Я что-то не вижу, как ее можно открыть. — Убирайся! — гаркнул на Гризи Мэк,— Займись работой. И чтоб больше даже поползновений таких не было! Гризи повернулся и вышел, но не успел он сделать и шага, как издал такой вопль, от которого кровь стынет в жилах. Я едва не опрокинул стол, выскакивая наружу, чтобы посмотреть, что там еще случилось. А происходило там всего лишь восстановление справедливости. Гризи улепетывал во все лопатки, а сзади на него наседала «тень» со сковородой в руке. И, делая очередной шаг, она каждый раз опускала ее на Гризи, притом у нее это получалось ничуть не хуже, чем у повара. Гризи кружил и петлял, пытаясь прорваться на кухню, но каждый раз «тень» его перехватывала и продолжала гонять по кругу. Все побросали работу, чтобы поглазеть. Одни выкрикивали советы Гризи, другие подбадривали «тень». Мне хотелось бы остаться и понаблюдать, но я знал, что если я хочу осуществить свой замысел — другого случая может не представиться. Я повернулся и поспешил вниз по улице к своей палатке. Нырнув в нее, схватил сумку для образцов и выбрался наружу. Я увидел, что Гризи направился к складу с оборудованием, а «тень» все так же не отстает от него ни на шаг. Рука ее работала исправно, и сковорода ни разу не опустилась мимо цели. Я побежал на кухню. Перед дверью я остановился и оглянулся назад. Гризи карабкался по стреле экскаватора, а «тень» поджидала внизу. Она помахивала сковородкой, как бы приглашая Гризи быть настоящим мужчиной и спуститься вниз. Всех занимало происходящее, и я был уверен, что никто меня не заметит. Я открыл дверь на кухню и вошел внутрь. Я опасался, что, возможно, столкнусь с трудностями при поисках, но с третьей попытки нашел то, что искал, на топчане под матрасом. Достав грезоскоп, я сунул его в сумку и поспешил выскочить наружу. В своей палатке я поставил сумку в угол, завалил ее старой одеждой и снова вышел. Страсти потихоньку стихали. «Тень», зажав сковороду под мышкой, возвращалась в сторону кухни, а Гризи спускался со стрелы. Все мужчины толпились вокруг экскаватора, стоял дикий гомон, и я думал, что пройдет немало времени, прежде чем ребята перестанут подтрунивать над поваром. В то же время я понимал, что он сам на это напросился. Вернувшись в палатку Мэка, я обнаружил там остальных. Все трое стояли возле стола, разглядывая то, что лежало на нем. Сумка исчезла, а на ее месте осталась кучка безделушек. Глянув на них, я рассмотрел миниатюрные сковородки, кастрюли и другую утварь, с которой работал Гризи. И там же, полускрытая всем этим, торчала маленькая фигурка повара. Я протянул руку и взял ее. Ошибки быть не могло — вылитый Гризи. Это была неправдоподобно тонкая резьба по камню. Прищурившись, я смог рассмотреть даже морщины на лице. — Сумка просто исчезла,— сказал Найт,— Когда мы бросились наружу, она лежала здесь, а когда вернулись, она исчезла, а на столе валялось все это барахло. — Не понимаю,— сказал Карр. И он был прав — я тоже ничего не понимал. — Не нравится мне это,— медленно сказал Мэк. Мне это тоже не нравилось. В голове крутилось слишком много вопросов, а ответы на некоторые из них вызывали весьма неутешительные подозрения. — Они делают модели наших вещей,— заключил Найт,— Вплоть до чашек и ложек. — Я не придавал бы этому большого значения,— сказал Карр,— А вот модель Гризи действительно меня волнует. — Давайте-ка присядем,— предложил Мэк,— и не будем разбрасываться мыслями. Это как раз то, чего и следовало ожидать. — Что ты имеешь в виду? — Что мы делаем, сталкиваясь с незнакомой культурой? То же самое, что и «тени». Другими методами, но цель та же. Мы пытаемся узнать об этой культуре все, что только можно. И не забывайте, что для «теней» мы не только чужая, но и захватническая культура. Поэтому если они обладают хоть долей здравого смысла, то попытаются узнать о нас как можно больше и в кратчайшие сроки. В этом, конечно, что-то было. Но мне казалось, что изготовление моделей с этой целью выходило за рамки необходимого. И если у них есть модели чашек и ложек, посудомоечной машины и кофеварки, то у них есть и модели землеройных машин, экскаваторов, бульдозеров и всего остального. А если у них есть модель Гризи, значит, у них есть модели Мэка, Торна, Карра и остальной команды, включая меня самого. |