
Онлайн книга «Выбор альтернатора»
— Пятьдесят монет?.. Это что, цена комнаты в трактире? Он посмотрел на меня с интересом и произнес: — Ты — или храбрец, или безумец! — Послушай, — мне до смерти надоели недомолвки, — может, ты лучше объяснишь все, а? Не понимаю я твоих слов! — Шрам на лбу, изуродованный нос… — задумчиво пробормотал он. — Клеймо на плече есть? — Есть, — признался я. — Согласно описанию, ты напал на шерифа южных районов, когда он, раненный, ехал по ночному лесу один. Получив достойный отпор, — он ткнул пальцем в мой шрам, — ты бежал. — Шериф — это такой молодой, с неприятной мордой? — уточнил я. — Он самый. — Ну да, было дело, только не в лесу и не ночью, — рассмеялся я. — И этот шрам оставил вовсе не он. — Расскажи поподробней, — потребовал он. Я живописал ему происшествие в доме Тольда, не приукрасив абсолютно ничего и ни капли не соврав. — Никогда не верил в басни этого крысеныша, — мрачно ухмыльнулся он. — Безобидного бродягу избить — тут он герой, а вот с мечом в руках никто его отродясь не видел!.. Но за твою голову назначена награда. В дверь резко постучали. — Старшина Перри, открой дверь, пока мы не вынесли ее! — потребовали снаружи. — Хочу увидеть того, кто вынесет мою дверь! — осклабился он. — Заклятия стоили дороговато, зато никто из непрошеных гостей пока не выжил. Видел кровь возле входа? Я кивнул. Старшина двинулся к выходу, прихватив по пути большой меч. Скоро к нам присоединился сухопарый разодетый человек с крохотными глазками-буравчиками. За ним с опаской вошли около десятка солдат. — Старшина Перри, — уверенно заявил сухопарый, — мы пришли за беглецом. Ты получишь половину награды. Мне подобный расклад не понравился, и я положил руку на меч. — Старшина Берн, — кивнул Перри, — почему бы тебе не передать жирной свинье, раздающей награды, что когда я встречу его крысеныша, то с радостью сверну ему шею? — Старшина, — неприятно улыбнулся Берн, — ты собрался спорить с очень могущественными людьми. На Перри напал смех — словно он услышал новый пошлый анекдот. Отсмеявшись, он взмахнул мечом и прорычал: — Я — старшина первого отряда Лоренгарда! Даже в моем ногте больше власти, чем у всех местных боровов! Прозвучало не очень изящно, зато весьма солидно. Солдаты попятились к выходу. — Старшина. — куда более мирно заговорил Берн, — около трех месяцев назад было совершено нападение на дом достопочтенных торговцев. Их всех прирезали, а дом сожгли. Мы думаем, что он, — Берн кивнул на меня, — был одним из нападавших. — Так это ты опередил меня на мертвых болотах? — Перри заглянул в мои глаза. — Не знаю, — пожал я плечами, стараясь, чтобы слова звучали как можно искреннее. — Точнее, не помню: несколько недель сплошного беспамятства. Может, я, а может, и нет. — Убирайся, Берн, — ровно произнес Перри. — пока не присоединился к «достопочтенным торговцам». Берн яростно сверкнул глазами, но, ничего не ответив, поспешил удалиться за солдатами. — Берн из тех, кто предпочитает гоняться за головами, забыв о Лоренгарде. А когда-то был хорошим воином! — невесело усмехнулся Перри. — Э-э, старшина… — начал было я, но он перебил: — Для всех, кто в моем отряде, я просто Перри. — Хорошо, Перри. — Мне стало намного легче, скованность пропала. — Когда выступает армия? — Как только наместник Лоренгарда отдаст команду. — Он пожал широкими плечами. — А пока будем жить и веселиться… Но сперва переоденься. Перри нашел подходящую рубаху — такую же, как у него самого. От прочих, виденных мной на улицах, она отличалась тем, что зеленый дракон на синем поле был обведен красной каймой. Аой, аой и акай… Что можно сказать об этом жутком сочетании? Не самые мои любимые цвета! Часть вторая
AQUILA NON CAPTAT MUSCAS
[1]
1 Перри решил представить меня отряду. Твердо зная, что ничего хорошего из этого не выйдет, я радостно рявкнул: «Конечно!» И церемония состоялась в одном из паб-кролов. Наутро, пытаясь восстановить детали знаменательного события, я одновременно силился понять, почему так отчаянно болит плечо. Терзал извечный вопрос: где же она, моя легендарная золотая середина?! Ведь могу не пить подолгу, но уж если расслабляюсь, то непременно до поросячьего свинства! Я скинул с лица плащ и открыл глаза. Яркий свет немедленно усилил молоты в гудевшем черепе. Тихо застонав, я слез с кровати, прошел пару шагов и едва не рухнул на пол, запнувшись о боевой таран, который упорно не желал покинуть комнату, никак не помещаясь в дверном проеме. При вселении я спрашивал Перри, как он умудрился его втащить, но вразумительного ответа не дождался. Пнув таран, вышел вон. Перри сидел перед камином и увлеченно что-то жевал. От запаха еды мне стало плохо. — Перри, убей меня, — жалобно попросил я. — Только быстро. Вместо ответа он протянул кувшин. Принюхавшись, я стал жадно пить горькое рубиновое вино, чувствуя, как жизнь с каждым глотком возвращается. Утолив дикую жажду, вопросительно уставился на старшину. — Ты вчера славно повеселился, — равнодушно поведал он. — Ни хрена не помню, — признался я. — И что было? — Ты учинил драку, а потом я оттащил твою безжизненную тушу домой, — голос Перри по-прежнему звучал без эмоций. — Я — драку?! Мне и в самом деле в такое верилось с трудом, поскольку я всегда считал себя стопроцентным пацифистом. — Чего это вдруг? — Я решил выяснить горькую правду до конца. — Не поделил с одним хлыщом девку. — И из-за этого полез в драку?! — Я поднял глаза к небу — ну, то есть к грязному потолку. — Надеюсь, она таки досталась мне? — Если бы ты не рухнул, получив кружкой по голове, то, возможно, досталась бы. Я осторожно потрогал затылок и обнаружил внушительную шишку. Перри пододвинул тарелку: — Ешь, пора на службу. — Какую службу? — не понял я, рассматривая еду и размышляя, стоит ли рисковать. — Пока не пойдем на Солонар, — ответил он, — мы патрулируем город. Деньги просто так никому не платят. Ну, служба на то и служба… Я осторожно дотронулся до поврежденного плеча, и огонь сразу охватил руку. Еле выдохнул, подавляя стон. |