
Онлайн книга «Война Ретифа»
— У меня нет ни малейшего… Ты слышишь, ни малейшего намерения лгать… Но я, клянусь, не зна… Подожди!!! Не включай!!! Она находится на одном пустынном островке в нескольких милях отсюда! Чтобы все Двуглазые до единого в аду сгорели! — На каком именно острове? — строго спросил Глут. — Румбоги? Дэларион? — Спрук! — прошипел гроасец, не спуская округленных от ужаса глаз с панели в руках Ретифа. — Все отдам за то, чтобы увидеть тебя барахтающимся в гнилом болоте! — Если верить детектору лжи, то приходится верить и ему, сказал Глут, не обращая внимания на гроасца. — Он говорит правду. — Если точнее, он говорит то, что ему было выдано за правду, — поправил Ретиф. — К сожалению, если ему самому его боссы всучили фальшивку, мы это не можем проверить. У меня стойкое чувство, что ему мало доверяли… — Ты, грязный мошенник, — зашипел Киш и вдруг замолчал, прислушиваясь. С улицы донеслись какие–то звуки. Они нарастали. — Ага! — Киш пытался развалиться на стуле с видом победителя, но провода мешали ему. — Меньше через минуту рота автоматчиков покажет вам, насколько неразумно проникать без разрешения в святая святых гроасской политики на Лумбаге! — О чем он болтает? — обеспокоился Глут. — Я говорю о политике, которая направлена на то, чтобы низшие расы вкусили от просвещенного гроасского правления! — А еще он сказал, что через минуту здесь будут фараоны, — быстро сказал Ретиф. — Не подскажете ли нам, милейший Киш, раз уж вы пока привязаны к этому стулу, ближайший выход отсюда? — Дверь в конце коридора. Там вас ждет избавление. — Хорошо. Там мы, естественно не пойдем. Спокойной ночи, Киш. А пока подумайте, как вы будете оправдываться перед Нитом. Как я понял, у вас с ним — не всегда лады. — Это правда, Двуглазый! — прошипел Киш. — Надежды на скорое повышение, по всей видимости, останутся у меня только надеждами. Но я еще разберусь с этим старым дураком. — Развейте эту мысль. У вас есть пока время. Десять минут спустя Ретиф и его спутники благополучно миновали тот участок тропы, который охранялся бдительным Флантом, погруженным в грезы при свете двух лун, и вышли к месту, где их поджидал весь издергавшийся Бубобу со своими воинами. Поднялся утренний туман, и вождь племени был еле виден в плотной дымке. — А, так ты все–таки сцапал охранника–монстра! — воскликнул оказавшийся тут же Зуф, с любопытством разглядывая Смелча. — О, даже двух, если считать за монстра этого тощего. — При этих словах он осматривал уже Маньяна. — Погоди! Да ведь он же, как две капли воды, похож на тебя, Ретиф! Вот так штука! — Что это? — спросил вождь, услышав слабые неясные крики. — Может, Флант проснулся, — сказал Ретиф. — Смелч, уединись–ка на пару минут с вождем. Он просит для своего племени какие–то мелочи, а вы ему можете помочь. Он не обидит. — С тобой приятно иметь дело! — воскликнул Бубобу. — Ну а прежде чем вы поговорите, скажите–ка: где находится остров Спрук? — Пойдешь по течению реки до моря. Там пройдешь по берегу. Скоро увидишь и остров. Придется немного поплавать. Вода там — благодарить меня будешь за то, что затащил тебя туда. Но берегись монстров из охраны. Шастают через каждый час верхом на волшебных больших рыбах. — Что за волшебные рыбы? — спросил Глут. — Легкие моторные лодки, — неохотно признался вождь. — Ну и язык у вас, ребята! — подивился Глут. Через полчаса они уже шагали по берегу моря. Вскоре в ночном лунном свете и тумане показались смутные очертания земли. — Уж не собираетесь ли вы туда переправляться? — спросил Маньян. — В такой час? — Час как раз самый удобный для встречи с гроссмейстером, — заверил своего шефа Ретиф. — Не знаю, не знаю. Не вижу никакого средства добраться туда. — Полагаю, средство нашей доставки скоро прибудет. — А я как раз вспомнил, — заявил Смелч. — На Спруке живут колдуны. Они умеют быть одновременно сразу в двух местах. По крайней мере так говорили старики. — Чепуха! — безапелляционно сказал Глут. — Всякому известно, что на Спруке ожившие мертвецы справляют свои тризны. — Отт–т–куда вы это знаете?! — ужаснулся Маньян. — Мой дядя доукомплектовывался здесь глазом, ухом, носом и гортанью. — Он… Как это доукомплектовывался?.. — Покупал у мертвецов. — Я слышал, вы, лумбаганцы, не умираете обычным способом, — сказал Ретиф. — Да, это верно. Но когда Простейшие разлетаются после неудачной комбинации, они слетаются именно на этот остров, чтобы подумать о новой. Представь, Ретиф: задуманный новый лумбаганец состоит поначалу из одной, оторванной в какой–нибудь кабацкой драке, ноги, потом к ней присоединяется почти бесплотная рука без кисти, и вот, это привидение ходит в тумане, разгребая кучи неподходящих частей, и ищет поджелудочную железу и все прочее по порядку. — Любопытные суеверия, — проговорил Маньян с дрожью в голосе. — Вот только неясно: они рождены на этом острове или завезены из какого–нибудь места. — Никакие не суеверия, — заверил Смелч. — Я знаю одного парня, который имеет близкого друга, приятель которого своими ушами слышал от какого–то молодчика, как тот видел лицо погибшего в драке родственника, зловеще выглядывающее из вонючего болота здесь, на Спруке. Он говорил, что эта рожа теперь будет у него стоять перед глазами всю жизнь. — Наверно, это большое удовольствие — подружиться заново с погибшим товарищем… Пусть даже с одной его головой… — Это не по мне, Ретиф. Когда мой приятель Декер развалился на части, у меня не возникло никакого желания дружить и распивать эль с его ушами или руками по отдельности. — Будем надеяться, что Нит — в целости или по частям — здесь тоже никого не заинтересует, кроме нас. И его начальника. — Да, вам, чужеземцам, вообще везет во многих передрягах, — завистливо заметил Глут. — Не то, что нам. — Все, как я понял, идет к тому, что на остров отправятся только двое: я да Маньян, — сказал Ретиф. — Спасибо, ребята, за вашу помощь и все такое. — Э!.. Как насчет того, чтобы включить в десант меня? — запротестовал Глут. — Кроме того, у меня нет ни малейшего желания сидеть на этом берегу и дожидаться, пока подъедут опять эти маленькие пятиглазые дьяволы и посадят меня на тот же стул! Я с вами! — А я? Не я ли всегда мечтал о морском путешествии… — уныло сказал Смелч. — Но… работа. Увы! Я отдаю себе отчет в том, что не вернись я ко времени на пост — и моя карьера коту под хвост… — Морское путешествие — это, конечно, не самое лучшее название для нашей переправы на остров, — сказал Глут. — Но если парень по имени Киш стоит у панели, а ты сидишь на том стуле со шлемом на башке — это гораздо хуже! |