
Онлайн книга «Война Ретифа»
Скав стоял спокойно, держа широко раскрытые щипцы в дюйме от глаз Ретифа. — Покажи свои бумаги, проклятый дурак, — грубо сказал капитан. — Я не могу приказывать Скаву. Инопланетянин защелкал щипцами, издавая резкие звуки. Отклонившись влево и наполовину повернувшись, Ретиф пнул инопланетянина ногой в тонкую лапу, чуть выше шишковатой коленной чашечки. Скав взвыл и затарахтел скороговоркой. Из трещины начала сочиться зеленоватая жидкость. — Я же вам сказал; что он хрупкий, — объявил Ретиф. — Следующий раз не пускайте пиратов на борт и не отвечайте на их вызовы. — Боже, что ты сделал! Они убьют всех нас1 — задохнулся капитан, глядя широко раскрытыми глазами на фигуру, барахтающуюся на полу. — Помогите старому бедному Скаву добраться до его судна, — попросил Ретиф. — Скажите ему последнее прости. Не будет больше непредвиденных задержек и обысков земных судов в принадлежащих Земле секторах пространства. — Эй! — позвал Чип. — Скав совсем издергался. Капитан наклонился над поверженным существом, очень осторожно перевернул его. Наклонившись еще ниже, он фыркнул. — Мертв, — капитан посмотрел на Ретифа. — Теперь мы все мертвы. Соетти никого не прощают. — Правильно. Нам их прощения и не нужно. Передайте, чтоб убирались. — У них чувств не больше, чем у синих крабов… — Вас легко обмануть, капитан. Покажите им несколько пушек, когда снова придете в себя. Теперь–то мы знаем их секрет. — Что за секрет? Я… — Не быть глупее, чем вы есть, капитан, — встрял Чип. — Потники легко умирать. Вот в чем секрет. — Может и получится, если их припугнуть, — неуверенно произнес капитан, взглянув на Ретифа, — Их всего трое, может сработать. Он вышел и вернулся с двумя грузчиками. Очень осторожно они вынесли труп инопланетянина из каюты. — Может, мне наконец удастся резко дать от ворот поворот этим соетти, — пробормотал капитан, постоянно оглядываясь. — Чуть позже я еще загляну к вам. — Вы не пугать нас ни потниками, ни мистером Тони с его парнями, — ответил Чип. — Вы держать их там, где они есть. Ведь все они — одного поля ягоды. Заниматься одним делом. — Ты бы лучше делал, что тебе положено. Чип. Не лезь в чужие дела. — Они раньше вас убить, капитан, если бы у них хватать мужества. А ведь мы и сами давно мочь справиться с этими обезьянами. У них же нет ни капли мужества. — Они действуют исподтишка. Чип. Грозят убить. — Пусть пробовать грозить мне! — Чип поднял поднос. — Я смотреть! Смотреть, что мы мочь сделать. Если потники иметь дела с парнями Тони, они не стать делать их в космопорте. — Успокойся, Чип. Я совершенно уверен, что они больше не станут привлекать к себе внимание. Чип покосился на Ретифа. — Вы не турист. Я отлично понять, вы прибыть сюда не развлекаться? — На такой вопрос можно ответить только однозначно, — уклончиво сказал Ретиф. IV Ретифа разбудил стук в дверь. — Это я. Чип! — Заходи. Повар зашел в каюту и стал запирать дверь. — Вы уверены, что эта дверь хорошо запирается? — Чип постоял, прислушиваясь, потом повернулся к Ретифу. — Вы хотеть помочь колонии Миров Джоргенсона, мистер, не так ли? — Да, Чип. — На самом деле, мистер Тони жестоко обходиться с капитаном за старый мертвый Скав. Потники ничего не сказать. Они даже не удивляться, повернуться и уходить. Но мистер Тони и второй плут, Марблес… у них припадок. Они явиться в капитанскую каюту и долго говорить с капитаном… с полчаса. Потом капитан выйти и отдать несколько приказов команде. Ретиф сел и достал сигарету. — Мистер Тони и Скав были друзьями, верно? — Мистер Тони ненавидеть Скава. Но они вместе делать дела. У вас, мистер, есть пистолет? — Двухмиллиметровый, игольчатый. А зачем?.. — Капитан приказать изменить курс на Алабастер. Мы миновать Миры Джоргенсона. Вот–вот должны повернуть. Ретиф закурил, сунул руку под матрас и вытащил короткоствольный пистолет. Опустив его в карман, посмотрел на Чипа. — Может, это и хорошая мысль… Как пройти в каюту капитана? — Это здесь, — мягко сказал Чип. — Вы хотеть, чтоб я остаться и смотреть, кто идет по коридору? Ретиф кивнул, открыл дверь и шагнул в каюту. Капитан осторожно приподнялся, оторвав взгляд от бумаг, разложенных на столе, а потом чуть не подпрыгнул. — Что вы о себе думаете, явившись сюда? — Я слышал, вы планируете изменить курс? — У вас, будь вы прокляты, большие уши! — Думаю, будет лучше, если мы свяжемся с Мирами Джоргенсона. — Вы так считаете? — капитан обмяк, — Я командую этим судном, — заявил он, — Да, хочу изменить курс. Мы летим на Алабастер. — Не думаю, что стоит туда лететь, — возразил Ретиф. — Надо держать курс на Миры Джоргенсона. — Нет, дорогуша! — Ваше толкование слова «дорогуша» интересно, капитан. Но не пытайтесь изменить курс. Капитан потянулся к микрофону, стоявшему на столе, нажал переключатель. — Энергоотсек, это капитан, — проговорил он, но тут Ретиф сжал ему руку. — Прикажите помощнику держаться прежнего курса, — мягко попросил курьер. — Отпусти мою руку, сукин сын! прошипел капитан. Не сводя глаз с Ретифа, он левой рукой потянулся к ящику стола. Курьер захлопнул ящик. Капитан взвыл и выронил микрофон. — Ты сукин сын! Ты… — И еще, — продолжал Ретиф. — Скажите ему… — Я — офицер Торговой Службы! — Вы — лоточник, продавший свой лоток стае инопланетян. — Ты должен взять эти слова обратно, деревенщина. — Скажете, я не прав? Капитан взревел и снова схватился за микрофон. — Дежурный офицер, — позвал он. — Держитесь прежнего курса на Миры Джоргенсона, пока не услышите от меня нового распоряжения. — Опустив микрофон, капитан посмотрел на Ретифа. — Осталось восемнадцать часов. Потом мы попадем в зону действия Посадочных служб Миров Джоргенсона. Вы останетесь тут и станете моей правой рукой? Отпустив запястье капитана, Ретиф повернулся к двери. — Чип, я запру дверь. Ты походи вокруг и дай знать, если что–нибудь произойдет. И как можно чаще приноси горячий кофе. Я хочу составить компанию нашему робкому другу. — Правильно, мистер. Не спускать с него глаз. Он очень скользкий. — Что вы собираетесь делать? — заволновался капитан. Ретиф уселся в кресло. |