
Онлайн книга «Отель `Трансильвания`»
— Еще нет, но девушка просыпается. — Их надо взбодрить. Через четверть часа мы начинаем. Сен-Себастьян отвернулся, казалось совсем не заботясь, выполнят его повеление или нет. Он был уверен, что выполнят: вокруг узников уже хлопотали. Боврэ приосанился и, подступив к приятелю, развязно спросил: — Ты доволен, Клотэр? Сейчас этот низенький человечек вовсе не выглядел тем франтоватым глупцом, за какового многие его принимали. Облачение из черного шелка переменило шута, в маленьких глазках светились жестокость и злоба. — Я еще не вкусил ее. Но скоро. Скоро. — Что насчет Робера? Ты подумал о нем? — Ну разумеется, я подумал. Сен-Себастьян рассеянно потеребил пентаграмму. — Тебе это понравится, мой дорогой. — Я надеюсь. Боврэ придвинулся к собеседнику и еле слышно сказал: — Этот мой племянник — он изрядный осел. — Мне тоже так кажется, — промолвил Сен-Себастьян, склонив голову набок. — Создается впечатление, что он слишком глуп, чтобы жить. — Совершенно с вами согласен. Боврэ поклонился и отошел. Сен-Себастьян повернулся к узникам, которые все еще спали. Он вознамерился выбранить своих подчиненных, но не успел. Несчастных уже поливали водой из кувшина. Девушка всхлипнула, маркиз замычал. — Ну хорошо, господа. Время не терпит. Он сделал два шага и хлестко ударил Мадлен по груди, потом, усмехнувшись, отвесил ей пару пощечин. Девушка вскрикнула и открыла глаза. На лице Сен-Себастьяна появилось довольное выражение. — Да, дорогая моя, — сказал он тихо и вкрадчиво. — Это опять я. Я никуда не ушел, и ты от меня не сбежала. Мадлен охватил ужасающий холод, способный, казалось, обратить в лед стекающие по ней струйки воды. — Сен-Жермен, — прошептала она в отчаянии. — О, Сен-Жермен… Сен-Себастьян изобразил на лице величайшее изумление. — Ты тоскуешь по этому лживому щеголю? — Он поднял руку и ударил ее по лицу. — Теперь я твой хозяин! И зовут меня Сен-Себастьян. Барон ущипнул пленницу за сосок, высокомерно выпятил челюсть и неспешно прошествовал к алтарю. — Он тоже очнулся, — подобострастно хихикая, забормотал Эшил Кресси. — Стоит к нему притронуться, как он тут же шипит. Вот, поглядите! Он ткнул пленника пальцем. — Великолепно, Эшил. У вас будет возможность поучить его хорошим манерам. Барон усмехнулся и возложил свою руку на холодные гениталии узника. — Как грустно, мой друг, что я не могу предложить тебе одеяло. Но я обещаю, тебя скоро согреют. Не сомневайся и чуточку потерпи. Он резко сжал пальцы, маркиз заскрипел зубами и плюнул. Сен-Себастьян отшатнулся и раздраженным движением отер со щеки слюну. — Ты пожалеешь об этом, Робер. Глава круга повернулся на каблуках и, вскинув руки, обратился к сообщникам. — Мы собрались здесь с именем сатаны на устах, чтобы провозгласить хвалу силе его и величию. Дабы воссоединиться с повелителем нашим во власти, могуществе и одержимости, мы приносим ему эти жертвы! — Эти жертвы, — эхом отозвались все. — Кровь вырождения обагрит твой алтарь! — Кровь вырождения! Конечности Мадлен затекли, душа ее обмирала от ужаса. До сих пор мучители только глумились над ней, а к настоящим пыткам еще и не приступали. Неужели прямо сейчас все и начнется? И потом растянется на сорок долгих ночей? Мадлен не могла в это поверить. Кто-то должен прийти, кто-то должен спасти и ее, и отца — она знала, кто это будет. Но она боялась даже мысленно обратиться к нему, чтобы волна отчаяния, охватившая все ее существо, не загасила слабую искру надежды. А жуткое пение становилось все громче. — Тот, кто предал тебя, лежит пред тобой! — Лежит пред тобой! — Он понесет наказание за свое двоедушие! Сен-Себастьян вскинул кривой кинжал, его лезвие мрачно блеснуло. — Понесет наказание! Кинжал опустился. Барон точным движением вырезал на груди пленника пентаграмму. — Он отмечен печатью твоей, сатана! — Он отмечен! Вопль торжества заглушил стоны несчастного. — Ибо сила и власть принадлежат тебе одному! — Сила и власть! Медлен затрясла головой, но вопли не умолкали. Она не смела взглянуть на отца, душа ее разрывалась от сострадания. — Да вострепещет он перед гневом твоим! — Да вострепещет! Сен-Себастьян взмахнул ножом и вскинул над головой кровавый трофей — ухо Роббера. Сатанисты завыли. Дикий вой нарастал, как волна, Сен-Себастьян поднес ухо к губам и слизнул с него кровь. Беснующаяся толпа качнулась вперед, она была близка к истерии. Барон знаком призвал всех к молчанию и вновь поднял кинжал. Однако ожидаемого эффекта не получилось. Он был разрушен сторонним вмешательством. — Рад, что я вовремя, джентльмены, — с легким пьемонтским акцентом произнес граф Сен-Жермен. Облегчение, которое испытала Мадлен, ослабило ее так, что она обмякла всем телом и повисла в своих путах. Слезы, ничем уже больше не сдерживаемые, хлынули из глаз девушки, грудь пронзила острая боль, словно в нее вошел кинжал Сен-Себастьяна. Собравшиеся обернулись, на лице каждого появилось выражение глупого изумления, какое частенько наблюдается у людей, пробудившихся от глубокого сна. Движения многих сделались неуверенными, сатанисты поеживались, переступая с ноги на ногу и опуская глаза. Воспользовавшись минутой всеобщего замешательства, Сен-Жермен прошел к алтарю. Теперь никто не признал бы в нем недавнего утонченного сибарита, В неспешной походке графа проглядывала стать человека, побывавшего в переделках и готового ко всему. Эту решимость словно бы подтверждали тупоносые простые сапожки, кожаная широкая куртка и русская косоворотка, заправленная в черные бриджи. У него не было ни шпаги, ни иного оружия, и он был один. Сен-Себастьян встретил незваного гостя яростным взглядом прищуренных глаз. Кивком головы барон повелел своим приспешникам отступить на два шага. — Князь Ракоци, — прошипел он, — а я все не верил. Я просто вас не узнал… Сен-Жермен наклонил голову. — Я говорил вам, что внешность обманчива. — Но это было лет тридцать назад. Барон подался вперед, сжимая в руке кинжал. — Да неужели? Вы можете в том поклясться? Если граф и подозревал, что ему угрожает опасность, то ничто в его поведении о том не говорило. |