
Онлайн книга «Список семи»
– От того, что мы рассмотрим различные варианты, вреда не будет, – произнес Дойл, чувствуя, как бешено колотится сердце. – А что вы предлагаете, Джек? – Карабкаться наверх не имеет смысла. Даже если нам удастся открыть крышку люка снизу, не исключено, что нас там ждут… – Ну да. И для этого нас заставили спускаться по этой жуткой лестнице? Спаркс ничего не ответил, всматриваясь в непроглядную тьму под ногами. – Вы подержите меня за руки, Дойл, а я попробую спуститься, – сказал Спаркс. – И это все, что вы можете предложить? – Да. Если только вы не пожелаете спуститься вместо меня. Но я хочу напомнить, что вы гораздо тяжелее… Для страховки придется использовать ваши подтяжки. Так будет надежнее. – Возможно. Но я плохо представляю себя без брюк, потому что без подтяжек они свалятся с меня в сей же момент. – Перестаньте, Дойл, брюки никуда не свалятся, они чуть не лопаются на вас. Не будем делать из этого проблемы. – Ладно, согласен, сейчас я дам вам подтяжки, – с трудом сдерживая раздражение, проговорил Дойл. Держась одной рукой за лестницу, он снял подтяжки и передал их Спарксу. Спаркс сделал из подтяжек импровизированный страховочный трос и вернул концы Дойлу. – Вы когда-нибудь были в горах? – неожиданно спросил он. – Нет, не приходилось, – ответил Дойл. – Тогда нет смысла объяснять, что мы с вами попытаемся сделать. В двух словах это будет выглядеть так: я повисну на руках, а вы перекинете подтяжки петлей через стойку и будете крепко держать. Когда понадобится, будете опускать меня вниз. – А что, если они не выдержат? – Ну, это мы скоро выясним, не так ли? – А как быть со свечой? – Я буду держать ее в зубах. Быстрее, Дойл. Спаркс повис на руках на последней перекладине; Дойл обмотал подтяжки вокруг стальной стойки и держал их обеими руками. – Готово, Джек, – крикнул он. Спаркс повис на одной руке, держа свечу в другой. – Я отпускаю, – бросил он. В тот же миг страховка натянулась как струна, и Дойл чуть не свалился с лестницы. Подтяжки выдержали. Спаркс раскачивался внизу, пытаясь что-нибудь разглядеть. – Шахта совсем новая! – крикнул он. – Уходит куда-то вбок. Она гораздо шире, чем колодец. А на дне вода. – Может быть, это туннель для сточных вод? – спросил Дойл охрипшим от напряжения голосом. – Никакого запаха здесь не чувствуется. – Слава богу. А Ларри нигде не видно? – Пока нет. – До дна далеко? – Еще футов двадцать. – Что же напугало Ларри? – Думаю, египетская статуя, которая стоит прямо подо мной, – ответил Спаркс. – Египетская статуя? – в изумлении переспросил Дойл. – Я не могу как следует разглядеть ее. Похоже на изваяние шакала. – Вы же сказали – египетская статуя… – Да. Вероятно, это изображение бога Анубиса или бога Туамутефа. Они считались покровителями умерших, заботились об их душах; им принадлежит ведущая роль в погребальном ритуале. Руки Дойл а дрожали от невероятного напряжения. – Слушайте, Джек, – проговорил он, – а нельзя ли лекцию по египтологии перенести на другое время? Решайте быстрее, что нам делать, – я не смогу вас долго держать. – Простите, Дойл. Постарайтесь спустить меня пониже. Я попробую сползти по этой статуе вниз. – Понял. Дойл опускал Спаркса, пока тот не уперся ногой в статую. Спаркс освободился от подтяжек, они взлетели вверх, где их поймал Дойл. Он в изнеможении прислонился к лестнице, испытывая тупую боль в руках. – Нет сомнения, это Туамутеф, – прокричал Спаркс, соскальзывая со статуи на землю. – Такая статуя – большая редкость за пределами Египта. Потрясающе. Не припомню, чтобы я когда-либо встречал изваяние таких размеров. – Ах как это интересно, – не без иронии заметил Дойл. – А мне что вы посоветуете делать, Джек? – Отцепите подтяжки и спускайтесь. Нельзя упустить шанс увидеть такое… – Конечно, Джек, – выдавил из себя Дойл. Собравшись с духом, Дойл на растягивающихся подтяжках мягко опустился вниз в объятия бога Туамутефа. – Туамутеф был помощником Анубиса и подготавливал тела умерших к мумифицированию и погребению, – продолжал лекцию Спаркс, обходя вокруг огромного изваяния. – В его обязанности входило удаление желудка и остальных внутренних органов при переходе усопшего в подземное царство. – К черту подземное царство! Глубже, чем теперь, я опускаться не собираюсь, – выдохнул Дойл, оказавшись наконец рядом со Спарксом. – Внутренности умершего вперемежку с травами, предотвращающими процесс разложения, укладывали в герметически закрывающийся сосуд и помещали вместе с мумией в саркофаг. По достижении царства мертвых их легко можно было извлечь, – продолжал Спаркс, почти не обращая внимание на Дойла. – Страшно увлекательно, Джек. И все же я хочу напомнить вам, что если нас действительно закупорили здесь – а это исключить нельзя, – то, может быть, стоит поискать выход отсюда? Разве это не первоклассная мысль? – Первоклассная, Дойл. Спаркс посмотрел в обе стороны туннеля, уходившего в глубь подземелья. Их единственная свеча догорала. И тут Дойл, к великой своей радости, заметил торчавшее в стене древко факела. – Туннель похож на древнеримский трубопровод. Лондон кишмя кишит подобными достопримечательностями. Туннель, думается, реконструировали, но могу поклясться, что никто в Лондоне, кроме тех, кто оставил здесь факел, об этом туннеле и слыхом не слыхивал. Судя по факелу, сюда спускались несколько дней назад. Спаркс поднес свечу к факелу, через мгновение подземная камера ярко осветилась и на стену упала устрашающая тень Туамутефа. – В какую сторону двинемся? – спросил Дойл. Спаркс указал на юг; туннель изгибался, недалеко был поворот. Оттуда послышался какой-то шорох, похожий на шарканье ног. – Что это, Джек? – в ужасе спросил Дойл. Они замолчали. Шарканье донеслось снова, им показалось, что шаги приближаются. – Напоминает чьи-то шаги, – сказал Дойл. – Да. Похоже, человек ранен. – Ларри? – Нет, у братьев с ногами все в порядке, – сказал Спаркс и двинулся на север, внимательно глядя под ноги. – Если мы пойдем, ориентируясь на застывшие капли воска от свечи Ларри, то есть шанс, что мы найдем нашего бесценного помощника. Шаги неумолимо приближались. – Кто же это может быть? – тихо спросил Дойл. |