
Онлайн книга «Вампир. История лорда Байрона»
— Я никогда не знал, — произнес я наконец. — О да. Она откинула назад волосы. — Он воспитал меня. Он всегда был отцом для своих крестьян. Но я была другой. По какой-то причине я тронула его сердце. Возможно, он даже по-своему любил меня. Он оставил меня в живых. Конечно, он использовал меня, но оставил в живых. Свою дочь. Свою возлюбленную дочь. Она улыбнулась. — Много лет назад он намеревался отдать меня тебе. Не правда ли, как странно? Ты должен был стать его преемником, а я твоей невестой-вампиром. Неудивительно, что он был очень огорчен, когда узнал, что мы упорхнули от него. Я перевел дух. — Он сам рассказал тебе это? — Да. Но прежде он… — Ее голос затих. Она крепко обхватила себя за плечи и начала раскачиваться из стороны в сторону. — Но прежде он сделал меня монстром. Я взглянул в ее горящие глаза вампира. — Но после этого? — спросил я и отчаянно замотал головой, не желая верить. — Ты никогда не пыталась преследовать меня? — Ода. От ее слов веяло холодом. Он обжигал мое сердце. — Я никогда не видел тебя. — Неужели? — Это правда. — Тогда, может быть, я не могла выносить твоего присутствия. Она отвернулась и стала смотреть на огонь. Она долго наблюдала за узорами пламени, затем повернулась ко мне. — Подумай, — с внезапной страстностью сказала она. — Ты уверен? Думай, Байрон, думай! — Это ты была в Миссолунги? — О да, конечно, и в Миссолунги тоже. Гайдэ рассмеялась. — Как же я могла удержаться, чтоб не взглянуть на тебя? Услышать твое имя после стольких лет, имя мессии, пришедшего с Запада Твое имя было у всех на устах. И я надеялась, почти не имея на то оснований, что ты придешь… Она умолкла. — А ты вспоминал обо мне? Я пристально посмотрел на нее. Ответ был не нужен. — Байрон… Она взяла мои руки и крепко сжала их. — Ты так прекрасен. Даже когда постарел, огрубел, разъезжая верхом по болотам. Я вспомнил, как она кричала мне у болота. — Почему ты желала моей смерти? — спросил я. — Потому что я все еще люблю тебя, — ответила она. Я поцеловал ее. Она печально улыбнулась мне в ответ. — Потому что я старая и уродливая, а ты, ты, Байрон, ты тоже вампир, ты был когда-то таким смелым и добрым… Она умолкла и склонила голову, затем взглянула на меня. — Но… как я сказала, это был не первый раз, когда я следовала за тобой. Я пристально посмотрел на нее. — Когда? — спросил я. Она ниже наклонила голову. — Гайдэ, скажи мне, когда? Ее глаза встретились с моими. — В Афинах, — тихо сказала она. — Вскоре после того… — Да, ровно через год. Я пошла за тобой и видела, как ты убивал. У меня был жалкий вид. Возможно, я еще несколько раз обнаруживала себя… Она остановилась. — И еще когда? — спросил я. Она улыбнулась в ответ, и внезапно я понял. Я вспомнил улицу, женщину с ребенком на руках, аромат золотистой крови. — Это была ты, — прошептал я. — Ребенок на твоих руках был нашим ребенком, твоим и моим. Гайдэ молчала. — Ответь мне, — сказал я. — Скажи мне, что я прав. — Значит, ты все помнишь, — сказала она наконец. Она сделала шаг вперед, отдаляясь от пламени. Я обнял ее и посмотрел через ее плечо на огонь. — Ребенок… — прошептал я. — Плод того последнего мгновения, когда мы были вместе. Нить, хоть и очень тонкая, протянувшаяся от нашего последнего мига смертной любви. Воспоминания, облеченные в человеческую форму, хранившие печать того, кем мы были раньше. Связь, последняя связь со всем тем, что мы потеряли. Ребенок… Лорд Байрон покачал головой. Он пристально посмотрел на Ребекку и медленно улыбнулся. — Это был мальчик. Гайдэ отослала его от себя, потому что не могла вынести его запах. Конечно, я также был опасен для него. Он обучался в школе в Нафплионе. Я не мог приехать и увидеть его собственными глазами, но, покидая Ахерон, мы с Гайдэ решили обеспечить его будущее. Я отправил его в Лондон. Там его воспитывали как истинного англичанина В конце концов он взял себе английскую фамилию, — он вновь улыбнулся, — вы догадываетесь какую? Ребекка кивнула. — Конечно, — машинально ответила она. — Рутвен. Она сидела, похолодев от ужаса, и слышала шум, который доносился из темноты за ее спиной. Встретившись взглядом с лордом Байроном, она облизала пересохшие губы. — И вы, — спросила она, — так и продолжали оставаться вдали от Англии и вашего сына? — От Англии в основном да. Я взял рукописи паши. Вместе с Гайдэ мы продолжали поиски через континенты и скрытые миры. Но Гайдэ вскоре стала слишком старой, чтобы путешествовать, на нее было страшно смотреть. Ребекка кивнула, напуганная. Она все поняла — Так, значит, Гайдэ и есть то существо, которое я видела в склепе? — Да. Она так ни разу и не пила человеческой крови. Она лежит, погребенная в этом склепе. Рядом с ней покоится тело паши, под надгробием в часовне. Два долгих столетия они гниют там вместе — мертвый паша и все еще живая Гайдэ, напрасно ожидая окончания моих поисков. — Так, значит, — Ребекка перевела дух, — вы все еще не нашли выход? Лорд Байрон зловеще усмехнулся. — Нет, как видите. Ребекка крутила локон своих золотисто-каштановых волос. — Думаете, вам это в конце концов удастся? — осмелилась она спросить. Он поднял бровь. — Возможно. — Вы найдете то, что ищете. — Благодарю. — Он склонил голову. — Могу я вас спросить, почему вы так думаете? — Потому что вы все еще существуете. Вы могли прекратить свои поиски, но вы не сделали этого. И как обещал паша — должна существовать надежда. Лорд Байрон улыбнулся. — Возможно, вы правы, — сказал он. — Но умереть от руки Полидори для меня невыносимо. Он нахмурился. — Нет. Быть уничтоженным своим врагом, убившим все, что я любил… Нет. Он пристально посмотрел на Ребекку. — Вы понимаете, что ваше присутствие только разжигает его ненависть. Он всегда присылал ко мне кого-нибудь из каждого поколения рода Рутвенов. Боюсь, Ребекка, что вы не первая, но единственная, оставшаяся из этой многочисленной ветви. |