
Онлайн книга «Сигнал сбора»
Серный дым рассеялся, и перед ними открылось поле битвы, покрытое до самого горизонта кровавым ковром из переплетенных мертвых тел в синих и серых мундирах. — Эндрю, я боюсь, — прошептал его брат. — Я знаю, мой мальчик, я знаю. — Можно, я вернусь домой к маме? — Это был голос маленького мальчика. Эндрю почувствовал, что и сам он дрожит; у него неожиданно потемнело в глазах. Он встал позади своего брата и положил руки ему на плечи. Он толкнул мальчика вперед. Джонни поскользнулся и, как с ледяной горки, покатился вниз, на окровавленное поле, безуспешно пытаясь подняться. — Эндрю! Синий мундир отшелушился с его тела, подобно старой коже, а потом и само тело стало таять, как лед под июльским солнцем. И тогда он обернулся и посмотрел назад, но теперь это был скелет, и, Боже милосердный, у этого скелета были глаза. — Джонни! — Все в порядке, все в порядке. — Джонни! Боже мой, Джонни! — Эндрю резко сел, выпрямившись как стрела, и увидел стены кают-компании. — Джон, — прошептал он, почувствовав успокаивающее объятие чьих-то рук. — Все в порядке, полковник. Полковник. Кто-то был рядом с ним, и это была женщина. Секунду спустя к нему вернулось самообладание, он вскочил, и кольцо рук вокруг него разжалось. — Просто страшный сон, вот и все, — прошептала она. Он посмотрел на сидящую рядом женщину. Ее глаза, темно-зеленые глаза, пристально смотрели на Эндрю. Лет ей было, похоже, примерно столько же, сколько и ему, около тридцати. У нее была очень светлая кожа и высокие скулы. Волосы были убраны под шапочку медсестры, но из-под нее на лоб выбилась рыжеватая прядка. Она встала, и ее голова оказалась на уровне его плеча. — Я прогуливалась по палубе, и мне послышался чей-то голос, так что я вошла и застала здесь вас, — тихо произнесла она извиняющимся тоном. — Со мной все в порядке, — глухо сказал Эндрю. — Конечно, — согласилась она и по-дружески прикоснулась к нему рукой. — Вам нечего стыдиться, полковник. Я работаю медсестрой с начала войны. Я все понимаю. Воцарилось неловкое молчание. Тут Эндрю заметил, что в помещении никого нет, кроме них двоих. — А где все остальные? — спросил он. — О, они ушли уже несколько часов назад. Я слышала, как ваш доктор велел оставить вас тут, потому что вам необходимо поспать. До рассвета остался всего час. Эндрю потер переносицу, пытаясь прогнать сон, и встряхнул несколько раз свою куртку, стараясь, чтобы на ней расправились складки. — Мне пора заняться делом, — неохотно сказал Эндрю. — Я не должен был ложиться спать, не проверив, как устроились мои солдаты. В любом случае, уже пора объявлять подъем. — Дайте солдатам поспать сегодня чуть подольше, полковник Кин. Это первая ночь за много месяцев, которую они провели не в окопах. Эндрю опять взглянул на нее и улыбнулся. Ее замечание было высказано мягким голосом, но в нем отчетливо прозвучали командные нотки. Он хотел ответить какой-нибудь язвительной репликой, но ее улыбка совершенно обезоружила его. — Хорошо, раз вы так просите, мисс… — Кэтлин О'Рэйли, — закончила она, протягивая ему руку. — Я уже знаю, что имею честь говорить с полковником Эндрю Кином из Тридцать пятого. Смутившись, Эндрю неловко пожал ей руку и тут же отпустил ее. — Что ж, теперь, когда мы представились друг другу, — продолжила она, — почему бы нам не пройтись по палубе? Думаю, если бы здесь оказалась моя бывшая наставница, она пришла бы в ужас от того, что я нахожусь в комнате наедине с мужчиной, без дуэньи. — Мне кажется, мисс О'Рэйли, что вы прекрасно можете сами за себя постоять. — Вы абсолютно правы, полковник, — резковато, как ему показалось, ответила она. Эндрю подал Кэтлин ее шаль и, взяв свое пончо, вышел на главную палубу. В черном небе пахло надвигающейся грозой, на палубу падали редкие холодные капли дождя. Эндрю вдохнул всей грудью свежий ночной воздух, окончательно изгоняя остатки сна. — Честно говоря, мне это нравится, — удовлетворенно произнес он. — Совсем как дома, в Брансуике — том, что в Мэне. Не отвечая ему, она облокотилась на леер и смотрела на темный берег, мимо которого они проплывали. — А где ваш дом, мисс О'Рэйли? — В Бостоне. Мне вспомнился вечер — такой, как этот, — я шла из церкви домой… — С Джейсоном, добавила она про себя. Ощутив укол любопытства, Эндрю облокотился на леер рядом с ней. — Приятное воспоминание, да? — Было приятное, — чуть слышно отозвалась она, низко наклонив голову, чтобы он не заметил ее повлажневшие глаза. — Вам не хочется об этом говорить? — Так же, как вам о Джоне. Он услышал в ее голосе не укор, а только бесконечную грусть. Несколько долгих минут они молчали, смотря на огоньки, мелькавшие на берегу. — Мы были обручены, — наконец промолвила она. — Его убили в первом сражении при Булл-Ран. — Мне очень жаль. — Мне тоже, — сказала она ровным тоном. — Вот так я и стала медсестрой, вместо того чтобы стать женой, мой дорогой полковник. А ваш Джон? — Мой младший брат, — ответил он и снова погрузился в молчание, нарушив его в конце концов одним словом: — Геттисберг. — Значит, мы оба потеряли своих близких в этой войне, — едва слышно прошептала она. — Ваш единственный брат? — Да. — По крайней мере, вам больше не придется испытать этого. И поверьте, полковник, я бы не перенесла боль утраты любимого человека еще раз, после того как я узнала, что это такое. Она посмотрела на него, и в первых лучах рассвета Эндрю увидел, как заострились черты ее лица. — Мне пора идти, полковник. У меня сегодня еще много дел. Доброго утра, сэр. — И вам также, — мягко сказал Эндрю и протянул ей руку. Слегка коснувшись его руки, она сдержанно кивнула ему, повернулась и пошла обратно на корму. Оставшись один, Эндрю перегнулся через леер и не отрываясь смотрел на белые струи воды, разбегающиеся от корабля, который медленно плыл между бакенами. Дождь усилился и стал жалить его ледяными иголками. Прожив всю жизнь в Мэне на берегу океана, он кое-что знал о морской погоде и был совершенно уверен, что еще до заката на них обрушится сильнейший ураган с юга. Он только надеялся, что у их упрямого, как осел, капитана хватит ума забыть про график движения и переждать бурю в бухте Норфолка. |