
Онлайн книга «Сумеречный клинок»
— Постойте! — Теперь пришла ее очередь. — Что вы такое несете, сударь? Вчера ночью вы были вполне себе живой и более чем здоровый! — Так и есть. — Ди Крей смотрел ей прямо в глаза. — Я не умертвие, Тина, если вы это имеете в виду. Я распрощался с жизнью весьма хитроумным, но недальновидным способом. Видите ли, Тина, я алхимик и чернокнижник, так называют в империи тех, кто изучал «Старое разумение»… — Ты умеешь смешивать яды? — осторожно спросила Тина, которой начало казаться, что ничто в ее жизни не происходит по воле случая. — Вот как… Немногие знают об этом искусстве… Впрочем, неважно! Да, Тина, я владею искусством соединения потребных веществ. — Продолжай! — Она едва сдержала себя, чтобы не задать вопрос. — Мы перешли на «ты»? — После того как я тебе отдалась? — Пожалуй, я не стал бы использовать это слово. Оно тебе не подходит. — Продолжай! — потребовала она, чувствуя, как растворяется в золотом сиянии. — Что ж… — пожал плечами ди Крей и наконец выпил свою водку. — Я сумничал, — сказал он через мгновение, отставляя стакан. — Вместо честной смерти я выбрал сомнительный путь забвения. — Ты знаешь рецепт «Стирающего следы»? — Восхищение оказалось сильнее тревоги, ведь Гилда говорила, что никто теперь не знает семерицы. — Знаю… Я… Какой у тебя ранг, Тина? — Я мастер ядов. — Странно, но она знала — ему она может об этом рассказать. — Что ж, — кивнул он. — Не знаю, как это возможно, но я верю, что так оно и есть. Подозревал… Чувствовал… Неважно! Ты поняла, что я сделал? Я стер себя, заснув по ту сторону рассвета. Как я теперь понимаю, проспал я не так чтобы долго. Два года с небольшим… Но затем что-то случилось, не знаю только что, и я проснулся в Але, ночью, перед рассветом, в тот день, когда в поисках проводника ко мне пришел Сандер Керст. — И ты еще спрашиваешь, что произошло?! — подняла бровь Тина. «В моей судьбе и впрямь нет места для случайности!» — Ты имеешь в виду себя? — Ты очень проницательный человек, Виктор ди Крей! — Что ж, тебе пророчила птица удачи! — Ты знаешь, сколько раз ты повторил это свое «что ж»? — Тина, ты не дослушала! — Что ж… — усмехнулась она в ответ. — Продолжай! — Я… В общем, в конце концов я смог вычислить, кто я такой… — И чары растаяли. — Тина помнила объяснения Гилды: солнце сильнее тумана, а правда отменяет сон разума. — Чары растаяли, — согласился Виктор. — Это случилось несколько дней назад, и, поразмыслив над хитросплетениями своей судьбы, я решил и далее оставаться ди Креем. — Но тебе помешали, — догадалась Тина. — Меня узнали. — Вот как, и кто же тот ты, что это стоит обсуждения посередине ночи? — Имперский граф Гвидо ди Рёйтер. «Обалдеть! — подумала она ошеломленно. — Но этого не может быть!» — Ну, здравствуй, «папочка»! — выдавила из себя Тина, не зная, плакать ей или смеяться. «От судьбы не уйдешь… как и от ди Рёйтера…» — Да, смешно, — согласился Виктор. — Но дело в том, что о наших отношениях узнал герцог Гаррах… — И заподозрил, что это неспроста? — поняла Тина. — Видишь ли, у меня имеется определенного рода репутация… — Не продолжай! — остановила его Тина. — Но имей в виду, это возьмет время, пока я запомню, что ты Гвидо, а не Виктор. — Мое полное имя Гвидо Натаниэль Виктор Мария и еще двадцать три преномена, [33] если быть исключительно дотошным. — Ты уж прости, Виктор, — улыбнулась в ответ Тина, — но в порыве страсти я вряд ли буду перебирать их все! — А я и не прошу, — ответил он улыбкой на улыбку, — мне достаточно одного! ГЛАВА 13
Предложение, от которого невозможно отказаться 1 Двадцать седьмой день полузимника 1647 года В дверь постучали. Вежливо, но настойчиво, с намеком. «Что ж, маршал, надеюсь, у вас имеются веские основания». Вставать не хотелось. Вернее, не хотелось размыкать объятий, но… «Человек предполагает, а Господь Всемогущий располагает, не так ли?» — Иди! — улыбнулась Тина, выскальзывая из его объятий. — Судя по шуму, у нас снова переменились обстоятельства. — Похоже на то. — Он встал с кровати и стал быстро одеваться, выхватывая свои вещи из путаницы поспешно сброшенной ночью одежды и тем облегчая поиски Тины, когда та пойдет по его следам. — Уже иду! — крикнул он Ремту, по-прежнему околачивавшемуся по ту сторону двери. — Не спеши! — остановила его Тина. — Момент для побега мы упустили, а сражение без нас не начнется. Она подобрала с кровати белую виссоновую ленту и начала пеленать грудь. Тина делала это удивительно ловко, движения ее были плавными и вызывающе чувственными, грудь — великолепна, улыбка — чарующа. И вся она — высокая и стройная, словно бы устремленная ввысь — производила настолько сильное впечатление, что у Виктора перехватило дыхание. «Дьявол! Эта женщина играет со мной в такие игры, каких просто не может знать! Она же еще, по сути, девочка… И мастер ядов, — напомнил он себе. — Она мастер ядов, и как же это сочетается с сиротской юностью, проведенной в приюте дев-компаньонок?» — Да, — кивнул он, отвечая на ее последнюю реплику. — Судя по всему, гостиница окружена, но приготовлений к штурму пока не слышно. Нас ждут. — Почему ты такой умный? — Батистовая сорочка, невиданные в большинстве областей империи панталоны, похожие отчасти на обрезанные едва ли не по пах штаны, сшитые, впрочем, не без изящества из тонкой и мягкой ткани… — А ты? — спросил он, застегивая пояс. — Я? — Натягивание узких штанов из тонкого шевра само по себе являлось зрелищем завораживающим — почти как хрустальный шар, — но Тина еще и улыбалась к тому же. — Мастер… — Он не произнес этого слова, но проартикулировал его достаточно четко, чтобы она увидела и разобрала. — Ты прав, об этом я как-то забыла… — Сапоги, сначала один, потом другой. — Быть простой девушкой куда легче… — А принцессой? — Трудно сказать. — Жилет, камзол. — Но на этот счет у меня имеются серьезные сомнения. И развеять их никто пока не смог. Можешь открывать! — Так тому и быть! — И с этими словами он распахнул дверь. |