
Онлайн книга «Star Wars. Хэн Соло и мятежный рассвет»
— С вами все будет в порядке, — сказал он, помогая ей пить, — не волнуйтесь. Женщина с жадностью глотала воду. — Спасибо… — она упала обратно на носилки. — Не стоит, — сказал Хэн. — Как вас зовут? — Линдела Дженвальд… — проговорила она и поморщилась. — Рука болит… — Мы позовем вам кого-нибудь, — пообещал Хэн и ушел на поиски врача. Убедившись, что Дженвальд получила необходимый уход, он покинул лазарет и подошел к Ландо, встретившего его тоскливым взглядом. — Хэн, прости меня. Я старался за ним приглядывать, но они бросили гранату и мне пришлось упасть в грязь, а в следующую секунду… — игрок замолчал, покачав головой. Хэн кивнул. — Я знаю, каково это. Ты ничего не мог сделать, Ландо. Не кори себя. — Хэн глубоко вздохнул. — Он был хорошем парнем. — Да… — Ландо замолк, услышав знакомый рев. Хэн поспешно попрощался с Ландо и побежал навстречу Чубакке. Вуки, радуясь, что Хэн по-прежнему невредим, потряс его за плечи и взъерошил ему волосы в вукийском приветствии. Хэн вздохнул. — Чуй, — сказал он, — у меня плохие новости. Ярик погиб. Вуки посмотрел на него, и запрокинул голову в едином крике гнева и боли. Хэну хотелось сделать то же самое. Тут Чубакка снова начал жестикулировать и возбужденно рычать. — Мрров? — сказал Хэн. — Ранена? Она выживет? Чуй не был уверен, но полагал, что да. — Мне нужно найти Мууургха, — сказал Хэн. — Чуй, ты пока отправляйся на «Сокол» и посади его на площадку у администрации, чтобы мы были готовы к погрузке. Чуй кивнул и тут же убежал. Его высокий силуэт вмиг затерялся среди солдат, торопливо снующих между приземлившимися челноками и фрахтовиками. Хэн оглянулся в поисках Ландо, но тот уже ушел. Он вернулся к госпиталю и спросил, где лечат тогорян. Врач не знал. С третьей попытки Хэну наконец удалось получить информацию. Его направили к дополнительной станции, куда доставляли большинство раненых не-людей. Хэн увидел огромную черную фигуру Мууургха, склонившуюся над койкой, и поспешил к нему. — Привет, Мууургх! Тогорянин обернулся на звук его голоса, подбежал и сгреб Хэна в крепкие объятия. — Мууургх рад видеть Хэна Соло. Они забирают нас сейчас, и Мууургх не хотел уходить без прощания. Хэн посмотрел на Мрров. Повязка скрывала половину ее головы. — Что произошло? — Мууургх и Мрров охраняли посадочное поле, и три гаморреанца в напали на нас. Она получила два удара силовым копьем, а потом Мууургх вырвал горло врагу. — Мне очень жаль… — сказал Хэн. — С ней ведь все будет в порядке? — Она потеряла глаз, — сказал Мууургх. — И врач говорит, возможно, ей придется отрезать руку. Он не знает. Но она будет жить. И она будет гордиться, что рабы свободны, а жрецы убиты. Хэн кивнул, не зная, что еще сказать. Подошли врачи с репульсорными носилками и положили на них раненую тогорянку. Хэн проводил Мууургха до медчелнока, посмотрел, как погрузили Мрров, и молча обнял Мууургха на прощание. Проводив челнок, Хэн вернулся к большому складу спайса, ожидая, что найдет там Брию. Завидев спешащего навстречу Джейса Паола, Хэн поинтересовался у лейтенанта, где она. Паол ткнул пальцем за спину, на бараки паломников. Хэн устремился туда, но остановился на полпути между складом и бараками. Солдаты-повстанцы выгоняли паломников из бараков, и одурманенные перепуганные рабы были явно на грани паники. Бриа стояла перед ними с громкоговорителем в руке. — Послушайте меня! — призывала она. — Жрецы мертвы! Вы теперь свободны, мы пришли помочь вам! — Они убили жрецов! — прокричал один старик и начал плакать. Воздух наполнился стонами и воем. — Забирайтесь в эти челноки! — сказала Бриа. — У нас есть врачи и лекарства, которые вам помогут. Мы можем вас вылечить! Толпа становилась все беспокойнее. «Еще одно движение — и начнется свалка,» — тревожно подумал Хэн. Было видно, что слова Брии они совершенно не воспринимают. — Дайте нам Возрадование! — прокричал один, и в следующий миг все начали голосить и махать в воздухе кулаками. — Дайте нам Возрадование! Бриа указала рукой на челноки. — Забирайтесь внутрь! Мы поможем вам! Толпа рванулась вперед, и Бриа, поморщившись, дала сигнал солдатам. Те открыли парализующий огонь, и паломники начали падать как подкошенные. Хэну не однажды доводилось ощутить все прелести парализующего луча, и у него заныло тело. Его немного шокировала безжалостность, с которой Бриа приказала расстрелять рабов. Но едва ли стоило что-то говорить об этом, решил он. Пока он стоял там, глядя, как рабочие дроиды грузят бесчувственных паломников в челноки, Бриа повернулась и увидела его. Хэн помахал рукой, и она подбежала к нему. Он крепко обнял ее и прижал к себе в облегчении, что они оба остались живы. — Ярик? — спросила она. Хэн покачал головой. — Он погиб. — Хэн… мне так жаль. Они стояли посреди всего хаоса, обнимая друг друга. Наконец, она отстранилась и сказала. — Пора отправляться в администрацию. Нужно добраться до сокровищницы. Хэн кивнул. — Чуй скоро приведет туда «Сокола», чтобы мы могли все погрузить, — сказал он, оглядываясь. Солнце уже взошло и освещало царившее кругом движение и беспорядок. Бриа потянула его, но Хэн не двигался. — Где Ландо? — спросил он. — Он был здесь несколько минут назад. Он пошел за своей долей спайса? — Идем! — поторопила она. Хэн поглядел на склад, подумав, что Ландо, наверно, уже там и дожидается своего спайса. Он заметил его и сделал шаг к складу, но Бриа его одернула. — Нет! Ну же, нам надо идти! Хэн сузил глаза. — Что-то там интересное, — сказал он. Он видел, как Ландо, Арли Брон, Каж Недмак и еще человек шесть контрабандистов остановились у открытых ворот склада. Просто стояли. Не двигаясь. Хэн посмотрел на Ландо, тот заметил его, но не двинулся с места. — Идем же! Хэн направился к складу и замер в удивлении и испуге. Теперь он видел, что преграждало контрабандистам путь. Тренога тяжелого бластера-автомата, за которым стоял повстанец. На равном расстоянии друг от друга стояли еще три охранника — и их оружие было нацелено на контрабандистов. — Что здесь творится? — Хэн развернулся к Брии. — Вы что задумали? Она закусила губу. |