
Онлайн книга «Таинственный спаситель»
Но пуговицы наконец поддались, и она тихо застонала ему в рот, когда почувствовала горячий фаллос в своих ладонях. Он был твердым, словно железо, обернутое в бархат. Она поласкала плоть, мягко сжав. Когда он начал нетерпеливо дергать ее юбки, она приподнялась, чтобы помочь ему убрать это препятствие. Это было какое-то безумие, какое-то исступление. Он отыскал под юбками ее голые бедра и стиснул их руками, целуя еще горячее, еще необузданнее. Она почувствовала, как пальцы его погладили ягодицы, потом скользнули по их выпуклостям. Они ведь в карете, ради всего святого. Ей следовало бы немедленно прекратить все это. Но Изабель не хотела. Не хотела, и все тут. Она столького лишена, так неужели это ужасно — взять то, что можно? Она перебросила через Уинтера одну ногу и оседлала его колени, затем рукой снова отыскала желанную плоть. Он оторвался от ее рта. — Погоди. — Нет. — Она заглянула ему прямо в глаза. — Мне все равно, если ты сразу кончишь. Я хочу тебя немедля. Его красивые глаза расширились, потом сузились. — Вы не всегда будете повелевать, миледи. Она нежно улыбнулась. — Естественно, не всегда, но сейчас — да. И Изабель направила его жезл в себя. Она была уже такой влажной, что плоть его без труда скользнула внутрь. Уинтер застонал и закрыл глаза, откинувшись на спинку сиденья, словно она терзала его. От этого зрелища лоно ее еще сильнее увлажнилось. Она медленно опустилась, вбирая его в себя целиком, закусив губу и улыбаясь от высочайшего наслаждения, пока наблюдала за его лицом. Он сглотнул, мышцы шеи напряглись. Мягко, нежно она приподнялась, не выпуская его из себя, и восхитительное трение исторгло из ее груди вздох удовольствия. — Не надо, — прошептал он, — я изольюсь слишком рано. — Знаю, — проворковала она и лизнула его в шею. — Но ты этого никогда не забудешь. Никогда не забудешь меня. Глаза его открылись, чувственная верхняя губа сердито скривилась. — Я и так никогда тебя не забуду. И он крепко стиснул ее бедра, рывком проталкиваясь в нее. Он был неумелым, неэлегантным, порывистым и грубым — и она обожала это. Изабель запрокинула голову и прерывисто рассмеялась. — Черт тебя побери, — прорычал Уинтер, резкими толчками погружаясь и выскальзывая, неумолимый и твердый. — Сделай же это. Она посмотрела на него с напускной наивностью. — Что сделать? Его глаза сузились до щелок. — Займись любовью. Займись со мной любовью. Быстрее! Эти его слова подстегнули ее к кульминации. Она задрожала, уже больше не смеясь, охваченная безумной потребностью довести все до конца, как бы он это ни называл. Она оперлась о его плечи, приподнялась и резко опустилась, вырвав у него изумленный возглас от ощущения полного единения их тел. Она хотела… жаждала… чего-то. Все ее существо стало одним сплошным желанием. Карета раскачивалась, катясь по улицам, а она раскачивалась на нем, усиливая движение. Покуда звезды не вспыхнули под закрытыми веками. Покуда жар не растекся волнами по чреслам. Покуда она не вскрикнула, не в силах вздохнуть, не в силах думать, в состоянии лишь чувствовать. Его. В себе. Услышав его стон, громкий и протяжный, она открыла глаза и увидела, что Уинтер стиснул зубы, а потом притянул ее к себе и буквально расплющил в объятиях. Плоть его оставалась глубоко погруженной в нее, и Изабель могла бы поклясться, что чувствует пульсацию, обжигающий жар его семени, наполняющего ее до краев. Эго длилось и длилось, и еще никогда не испытывала она ничего подобного, словно он помечал ее каким-то первобытным способом. Наконец она вздохнула, вернув себе способность дышать, и обмякла на нем, как цветок, увядший от жары. Облизнула губы и, вздохнув, сказала: — Они думают, что ты убил Роджера Фрейзера-Бернсби. Руки, обнимающие ее, сжались. — Он мертв? — Да. — Она положила ладони ему на грудь и выпрямилась. Голова Мейкписа была все еще откинута на спинку сиденья, и он смотрел на нее из-под полуприкрытых век. — Лакей мистера Фрейзера-Бернсби рассказал об этом всем присутствовавшим на балу — после твоего ухода. Он даже не покраснел, расслышав скрытый в ее словах упрек. — Я не убивал Фрейзера-Бернсби. Она поморщилась. — Знаю. Ты был со мной. Он вскинул бровь. — А если б не был, ты бы подумала обо мне худшее? — Разумеется, нет, — нетерпеливо отозвалась она. — Ты не способен на убийство. — Значит, ты слишком хорошо меня знаешь, — заметил он ровным голосом, хотя тон был скептическим. — Может, я и не знаю всего об этом, — она дотронулась до туники шутовского костюма, — но, мне кажется, знаю тебя достаточно хорошо, чтобы верить, что ты никогда никого не убьешь, какую бы ни носил маску. — Гм, — только и сказал он. — Ты мне расскажешь? Он выглянул в окно. Они приближались к ее особняку. — Что? Она погладила его тунику. — Зачем ты это делаешь? Он бросил на нее резкий взгляд. — Возможно. Но сейчас мне надо уходить, пока твоя карета не подъехала к дому. — Что? — Изабель обнаружила, что ее без церемоний пересадили на противоположное сиденье. Она оцепенело наблюдала, как он несколькими быстрыми движениями привел себя в порядок. — Тебе нельзя уходить! Драгуны всюду ищут тебя. Он нетерпеливо взглянул на нее, повязывая шелковую маску. — Мне сегодня еще предстоит работа. — Ты ненормальный? Уголок его рта дернулся под длинноносой маской. — Возможно, но я должен это сделать. — Нет, ты не… — начала она, но он уже открыл дверцу кареты и выпрыгнул на мостовую. Изабель оглядела пустую карету. Его семя все еще вытекало из нее, бесполезное, но, с другой стороны, тут не было ничего нового. Мэгс сидела на диванчике в эркере своей спальни и глядела во мрак ночи. Бесконечная, нескончаемая ночь. Она плакала, только когда приехала домой. Она сдерживалась до тех пор, пока не смогла отпустить служанок, а потом дала волю слезам. Безмолвным, неумолимым, пока не распухли глаза, пока не осталось уже сил даже на то, чтобы плакать. Теперь слез не было, и ничего не было. Она чувствовала себя опустошенной и потерянной. |