
Онлайн книга «По велению сердца»
— Финн? — сказал Дункан, выразительно посмотрев на прикрытую дверь спальни. — Она уже ушла, — понизив голос, сообщил Финн. — Вы с ней чуть-чуть разминулись. Но дамочка, похоже, здесь кое-что забыла. В следующий раз, когда захочешь заглянуть, стоит сначала прислать мне записку. — Да, зря я не догадался, — вздохнул Дункан. — Извини, не знал, что ты примешься за свое так скоро. Джо подбежал к окну и, как зачарованный, стал наблюдать за уличной суетой внизу. — Мужчина возвращается домой после долгой отлучки, а ты удивляешься, что он… — Финн замолчал. — Тебе стоит выходить из дому почаще, братец. Дункан решил пропустить этот укол. — Куда ты собираешься сейчас? Лицо Финна сделалось непроницаемым. — К Эстли. С друзьями. — С кем? — Поездка к Эстли значилась в числе вполне невинных развлечений. Финн пожал плечами. — Дункан, неужели тебе нужно лезть во все мои дела? Разве это справедливо? — Полагаю, нет. — Дункан внимательно смотрел на брата. Что-то здесь было явно не то. — Хорошо, держи в тайне своих друзей. Очевидно, они из тех, кого я бы не одобрил. Помни только: «скажи, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Подойдя к зеркалу, Финн завязал наконец галстук. — Уверяю тебя, это очень достойные люди. Настолько, что я даже побрился и добыл билеты в первый ряд в последнюю минуту. Лучшие места. — Он повернулся к Джо: — Видишь вон ту шкатулку? На полке? — Да, — сказал Джо. — В ней зуб. Можешь его достать. Джо бросился к шкатулке и схватил ее. Потом, усевшись на пол, поднял крышку. Дункан смотрел, как он перебирает разные вещицы. И вот — в поднятой руке Джо красовался большущий черный треугольник. — Смотри! — закричал он. Даже на Дункана зуб произвел впечатление. — Я его выиграл, этот зуб акулы, — сообщил Финн. — Правда? — спросил Джо, совершенно очарованный зубом. Он провел пальцем вдоль его шероховатой поверхности. — А как ты его выиграл? — Я дрался из-за него с одним парнем. — Финн явно гордился своим подвигом. Джо наконец поднял голову. — Это был плохой человек? Финн рассмеялся. — Очень плохой. — Вероятно, эту историю Джо лучше не слышать, — вмешался Дункан. — Ах, папа, позволь мне ее послушать! — начал упрашивать Джо. — Да не беспокойся ты, — сказал Финн брату. — История очень забавная. В этом Дункан не сомневался. Может быть, изначально в этой истории и не было ничего смешного, но в изложении Финна она станет такой, что заслушаешься. Финн присел на корточки рядом с Джо. — Этот человек нашел зуб акулы на моей земле в Виргинии. Это был один из моих арендаторов. Копал себе огород и выкопал зуб. Ему нравилось показывать его всем желающим, хвастать им. Поэтому, когда он показал его мне, я сказал, что зуб мой. Ведь его нашли в моей земле. Джо слушал внимательно, чуть раскрыв рот. Так он делал всегда, если слушал увлекательную историю. — Фермеру это не понравилось, — продолжал Финн. — Он попытался уговорить меня взять взамен что-нибудь другое, например, его жена могла бы напечь мне хлеба. Но я сказал — нет. Что бы ты выбрал? Жалкий каравай хлеба или зуб акулы? Некоторое время Джо задумчиво смотрел на Финна. — Конечно, зуб акулы. Этот человек заплакал, когда ты забрал зуб? — Нет, — засмеялся Финн. — Но готов поспорить, что ему очень хотелось заплакать. — Мне жалко этого человека. — Джо положил зуб в шкатулку и решительно захлопнул крышку. — Почему? — спросил Финн. — Он же взял мой зуб акулы. Джо был озадачен. — Ты не выиграл его в бою. И этот человек совсем не был плохим. — Он отдал шкатулку Финну. Насупившись, Финн поставил шкатулку на место. — Тогда, если хочешь портить мне все удовольствие, не проси, чтобы я показывал тебе что-то из моих вещей. Джо уставился на него с изумлением. Отлично. Теперь Дункану придется объяснять, что некоторые взрослые ведут себя как дети. Он протянул Джо руку. — Думаю, нам пора. Джо торопливо схватил его ладонь. — Ты знаешь, где выход, — громко сказал Финн, не скрывая раздражения. Они пошли к двери. Финн даже не потрудился их проводить — снова рассматривал в зеркале, хорошо ли завязан галстук. — Желаю повеселиться у Эстли, — сказал Дункан, а потом взглянул на мальчика. — Спасибо, Финн, — прошептал Джо, — что показал мне зуб акулы. — Да. Рад, что вы уходите, — сообщил Финн, оглянувшись через плечо. — И мне пора, ребята. Меня ждет чудесный день в обществе двух леди. Дункан вздрогнул. — Будь осторожен, — предостерег он брата. Финн усмехнулся. — Ты снова все не так понял. Это две респектабельные молодые леди, с ними будет горничная. Думаешь, ради кого-то другого я стал бы возиться с галстуком? — Тогда почему не скажешь, кто это? Финн вразвалку подошел к двери, и на лице его была самодовольная ухмылка. С чего бы это? — Потому что теперь я большой мальчик, — сказал он. — Так что прочь тревоги. Идите развлекайтесь в парке. — И захлопнул дверь перед самым их носом. Дункан чувствовал, что сын все еще смущен, явно сбит с толку. Он и сам был не в лучшем состоянии и решил, что они отправятся в Грин-парк пешком, а карета пусть следует за ними. — Все хорошо? — спросил Дункан. Джо пожал плечами. — Мне сегодня Финн не понравился. И его дом тоже не нравится. Там грязно. И странно пахнет. Несомненно, мальчик, как и сам Дункан, учуял пары шотландского виски да еще запах дешевых женских духов. — Что ж, тебе не обязательно туда ходить, если не хочется — сказал Дункан. — Хорошо. Мне очень понравился зуб акулы. Но мне было грустно, когда я на него смотрел, потому что я думал про того человека. — Что ж, тогда вспомни того человека в следующий раз, когда не захочешь делиться своими игрушками. Впрочем, какие у Джо друзья в Лондоне! Только племянник Руперта, который иногда приходил на конюшню. В загородном доме Джо мог играть только с детьми слуг. Они пересекли площадь Пиккадилли, что само по себе было маленьким приключением. Очутившись на другой стороне площади, Джо, кажется, воспрянул духом. — Мне всегда здесь нравится, — сказал он, завидев Грин-парк. И бегом побежал к входу. |