
Онлайн книга «Пленник забытой часовни»
Кендра сунула руку в карман: она тоже набрала соли. — Не нравится мне, что мы сходим с тропы! — Мне тоже. Мы далеко не пойдем. Похоже, тот, за кем мы идем, тоже не любит идти напролом. Мне кажется, мы скоро его найдем. Давай пройдем еще немножко и осмотримся. Кендра изумленно воззрилась на брата: — Ладно, а если мы действительно найдем какую-нибудь берлогу или пещеру? — Мы в нее заглянем. — А если мы услышим, что в пещере кто-то дышит? — Тебе входить необязательно. Я один в нее загляну. Главное — найти дедушку. Кендра прикусила язык. Она чуть не сказала: если они и найдут дедушку в логове зверя, то, скорее всего, разорванного на куски… — Ладно, только недалеко. Они повернули налево и зашагали перпендикулярно тропе. И все время смотрели себе под ноги, но больше ямок не увидели. Зато вскоре наткнулись на пересохшее, каменистое русло ручья. За ним простирался зеленый лужок. Кусты и цветы на этом лугу доходили почти до пояса. — Других троп я здесь не вижу, — сказала Кендра. — И звериных логовищ тоже. — Давай хорошенько осмотрим этот лужок, — предложил Сет. Он обошел луг по периметру, но не увидел ни ямок, ни других следов. — Посмотрим правде в глаза, — продолжала Кендра. — Если мы пойдем дальше, то заблудимся. — А давай поднимемся вон на тот холм! — Сет показал вперед. Холм находился совсем недалеко, примерно в четверти мили от луга. — Если бы я захотел здесь поселиться, то построил бы себе дом только на вершине холма. И потом, сверху открывается отличный обзор всей местности. За деревьями-то почти ничего не видно. Кендра плотно сжала губы и окинула взглядом холм. Склон совсем пологий; наверное, подняться наверх будет нетрудно. И он совсем недалеко… — Хорошо, но если мы там ничего не найдем, то сразу возвращаемся! — Договорились. Дети направились к холму, для чего им пришлось изменить курс. В одном месте пришлось продираться сквозь заросли. Вдруг сбоку хрустнула ветка. Кендра и Сет остановились и прислушались. — Что-то мне страшно, — тихо сказала Кендра. — Ничего с нами не случится. Наверное, где-то шишка упала. Кендра попыталась вытеснить из головы образ мертвенно-бледной женщины в развевающихся черных одеждах. При одном воспоминании о привидении девочке стало нехорошо. Если бы она увидела ее воочию здесь, в лесу, она бы наверняка свернулась клубочком на земле и позволила себя унести. — Я уже совсем запуталась и не знаю, куда идти дальше, — сказала Кендра. Когда они снова зашли в чащу, холм снова скрылся за деревьями. — У меня есть компас. — Отлично! Даже если совсем заплутаем, хотя бы Северный полюс найдем. — Тропа, по которой мы шли, вела на северо-запад, — уверенно объявил Сет. — Потом мы сошли с нее и направились на юго-запад. Холм на западе, луг на востоке. — Теперь мне все ясно. — Главное — не сбиться с пути. Вскоре деревья начали редеть, и дети зашагали вверх по пологому склону. Высокие деревья здесь росли реже, зато молодая поросль, кусты и трава сделались гуще. Кендра и Сет поднимались все выше. — Чувствуешь запах? — спросил Сет. Кендра остановилась: — Вроде кто-то варит суп! Запах был слабым, но теперь, когда она его заметила, вполне отчетливым. Кендра вдруг встревоженно огляделась. — О господи! — воскликнула она, присев. — Что? — Садись! Сет опустился рядом с сестрой на колени. Кендра ткнула пальцем в вершину холма. Чуть сбоку от нее вверх поднималась тонкая струйка дыма, ветер относил ее в сторону. — Да, — прошептал Сет, — наверное, мы нашли логово… Кендре снова пришлось прикусить язык. Она от всей души надеялась, что суп варят не из дедушки. — Что нам делать? — Оставайся здесь, — сказал Сет. — А я схожу на разведку. — Не хочу оставаться одна! — Тогда иди за мной, только чуть сзади. Иначе нас могут вместе схватить. И соль держи наготове. Кендре не нужно было напоминать про соль. Она беспокоилась лишь об одном: во влажных ладонях соль может превратиться в кашицу. Сет осторожно пошел вперед, согнувшись в три погибели и прячась за кустами. Он двигался короткими перебежками, приближаясь к струйке дыма. Кендра подражала ему во всем. Все-таки не зря ее братец так любит играть в войну. Хоть где-то его навыки пригодились! Осторожно идя за братом, Кендра отгоняла от себя страшные картины. Они приближаются к кухне какого-то неведомого чудовища… Может, им лучше быстро и незаметно убраться отсюда? Тонкая струйка дыма приближалась. Сет махнул ей рукой, зовя подойти поближе. Кендра присела рядом с братом за раскидистым кустом вдвое выше ее ростом и попыталась дышать ровнее. Сет зашептал ей на ухо: — Я сейчас осторожненько подойду поближе и посмотрю, что там происходит… Если меня схватят или еще что-нибудь, постараюсь закричать. Приготовься! Кендра приложила губы к уху брата: — Если вздумаешь меня разыграть, я тебя убью. Я серьезно! — Зачем мне тебя разыгрывать? Я сам боюсь. Он крадучись пошел вперед. Кендра сидела за кустом, старалась успокоиться. Ожидание превратилось в пытку. Она уже решила пойти следом за братом и посмотреть, что происходит, но никак не могла набраться храбрости для такого поступка. Тишина — это хорошо… ведь так? Разве что Сета бесшумно вырубили отравленным дротиком… Ожидание затягивалось. Наконец Кендра услышала шаги. Сет возвращался живой и невредимый. И шумел гораздо больше, чем когда шел туда. — Пошли, ты должна это увидеть! — громко сказал он, подходя к сестре. — Что там? — Ничего страшного. Кендра с трудом заставила себя пойти за братом. Впереди, на поляне у самой вершины холма она увидела источник дыма — каменный цилиндр высотой ей до пояса. Над цилиндром был закреплен деревянный барабан с привязанным к нему ведром на веревке. — Колодец?! — Ну да. Иди понюхай! Они подошли к колодцу. Даже вблизи дымок оставался тонким и неотчетливым. Кендра перегнулась через край и посмотрела в темноту. — Пахнет неплохо! — Похоже, там суп, — сказал Сет. — С мясом, овощами и пряностями. — Наверное, у нас галлюцинации от голода… М-м-м, как вкусно пахнет! — Мне тоже так кажется. Давай попробуем? — Бросим туда ведро? — с сомнением спросила Кендра. |