
Онлайн книга «Железная скорлупа»
Мэйбон подтолкнул в спину разряженного хлыща-пехотинца: кларикон, хлобыстнув из кружки, утер усы и хлестким ударом в челюсть отправил угрюмого боггарта в нокаут. Клариконы радостно заорали, вскинули кружки, а сторона боггартов вздохнула удрученно. С потолка спустилась пара сприганов, подхватив беспамятного под мышки, они свалили его в кучу других поверженных. Очнувшиеся боггарты угрюмо зыркали на доску, тиская кинжальчики на поясе, а клариконы орали песни, звякали кружками, сочно булькали пивом. Ирландский гном, отличившийся ударом, занял клетку, под гром пьяных голосов и раздраженное ворчание выбивал чечетку. — Хм, четко! — восхитился Эверейн, ворон каркнул. Из занавешенного угла донеслись замогильные звуки и слабо пахнуло гнилью. Мэйбон глянул недовольно: — Хочешь что-то сообщить? Эверейн стер ухмылку: — Король упустил сладкую парочку. Мэйбон с рассеянным кивком вернул взгляд на доску. Ворон ткнул клювом в спину боггарта, одетого в броню: тот со злобным рыком вспушил грязную бороду, скользящим шагом пересек три поля, и после его мощного удара от кларикона на клетке остались только башмачки, а безвольное тело врезалось в ряды соратников. Боггарты злобно заржали, глядя на свалку. Ворон каркнул довольно. Клариконы огорченно смотрели на пролитое пиво, а ренегаты, упиваясь удачным ходом, показывали жестами неприличное. Ирландцы с возмущенными воплями ринулись на обидчиков, и закипела драка стенка на стенку, даже выбывшие взбирались на доску, спеша отмутузить недругов. Мэйбон поморщился, щелкнул пальцами: — По местам! С неохотным ворчанием клубок франтов и грязнуль распался. Чары высушили доску, убрали черепки кружек и выбитые зубы, и гномы заняли места, почесывая синяки и распухшие губы. Мэйбон хмуро посмотрел на ворона, птица отвернулась смущенно. — Опять жулишь, — укорил колдун. Щелчком сшиб боггарта с чужой клетки. Гном сплюнул, потирая ушиб, пошел на место. Эверейн сказал раздраженно: — Брат, прости, что отрываю, но я сказал… — Я слышал! — перебил Мэйбон зло, и гномы от испуга затихли. — Я знаю о твоих неудачах. Я просил не распылять силы. Эверейн, сглотнув ком, ответил: — Разбойников купить оказалось несложно, так, страховочный вариант. Но скажи, разве я виновен, что сайды их упустили? Колдун пристально посмотрел на брата: — Может, и не виноват. Хорошо, теперь моя очередь. Натравлю на них существ пострашнее сайдов с тухлой кровью. Они, кстати, клянчат младенцев? — Конечно, — хмыкнул Эверейн, — и сулят золотые горы. — Пусть засунут бесполезный метал в тигли, — сказал колдун презрительно. — Будем надеяться, что мои ставленники справятся. — Может, поддержать их, отправиться к ним? Мэйбон тряхнул головой: — Ты нужен здесь. Завершим эксперимент. — Какой? — насторожился брат, кивая на занавешенный угол. — Этот? Мэйбон кивнул: — Можешь посмотреть. Эверейн подошел к занавеси, слуха коснулось тоскливое бессвязное ворчание, звон цепей, поневоле его сердце сжалось. Сладкий запах толченых корней мандрагоры и молотых драконьих рогов, витающий в лаборатории, смела нечистая струя. Колдун откинул плотную ткань, раздался страдальческий вопль, полный ярости. Эверейн, отшатнувшись, закрутил головой. — Разве такое возможно? — спросил изумленно. Мэйбон пожал плечами: — Как видишь. Эверейн, опасливо поглядев на занавесь, за которой хрипело и билось страшное существо, содрогнулся. — Пойду я, — промямлил он. — Буду нужен — позови. Мэйбон рассеянно кивнул: на доске вновь завязалась шумная драка. Инконню осторожно открыл дверь. Стоявшая у открытого окна фрейлина осталась к его приходу равнодушна. Рыцарь подошел к узкой кровати, сев на краешек, украдкой осмотрел обнову: перчатки, купленные по сходной цене на городском рынке. — Не хотите похвастаться? Рыцарь от неожиданности вздрогнул. — Перчатки как перчатки, — буркнул он. Фрейлина, перестав рассматривать город, накрытый хмурым небом, подошла к рыцарю. — Теперь у вас руки не будут мерзнуть, — сказала равнодушно. — А одеяла купили, сэр Инконню? — Еще вчера, леди. После сожжения чумных одеял осталось одно. Рыцарь готов был спать и без него, но фрейлина предложила укрываться одним. Во сне брыкалась, стягивала одеяло на себя. Рыцарь, проснувшись от холода, потянулся за краешком и чуть не оглох от оглушительного визга. Пять дней тому выбрались из Гиблого леса, миновали несколько деревень, остановились в гостинице торгового городка, а фрейлина использовала любой момент напомнить о «посягательстве на невинность». «Да кому вы нужны?!» — отвечал рыцарь мысленно. Она прочла нечто в его глазах, нахмурившись, отвела взгляд. Инконню обрадовался первой победе, но девушка тут же произнесла ехидно: — Сэр Инконню, вы случаем не собрались яйца высиживать? Близится полдень, а мы торчим в этой дыре, в то время как Сноудон раздирает черная магия, люди вопиют от несправедливости… — Леди Хелия, я велел оседлать лошадей, — прервал рыцарь недовольно. — Позвольте облачиться в броню, и сразу поедем. — Перебивать даму невежливо, сэр Инконню. Господи, с каким грубияном приходится делить дорогу. За такие муки я достойна рая на земле. — Вы очень мужественны, — согласился рыцарь. Девушка испепелила его взглядом. Рыцарь поежился, молча взял котт-де-май, надел на отстиранный гобиссон, поправил капюшон. Многострадальный супервест пришлось оставить на тряпицы, новой накидкой прикрыл кольчугу. — Сэр Инконню, — продолжила издеваться фрейлина, — мытье в бадье не истребило крепкий мужской запах, я по-прежнему буду сторониться вас. Рыцарь стиснул зубы. «Если бы знал, что быть рыцарем так тяжело…» — вздохнул Инконню, застегивая пояс. Меч дружески хлопнул по бедру. Хелия не унималась: — Все? Гм, признаться, чуть дольше моих сборов. Городок стоял на пересечении путей, в окружении деревень, сюда стекались товары, естественно, что вилланов пруд пруди, но морщиться при виде крестьян, как это делала фрейлина, — грешно. Рыцарь против воли устыдился быть защитником Хелии. — Что морщитесь, сэр Инконню? — спросила она ядовито. — Надеюсь, ничего купить не забыли? «А вот не сорвусь, — поклялся рыцарь. — Хоть желчью изойдите, леди, я буду хранить спокойствие, надлежащее рыцарю». |