
Онлайн книга «Искра жизни»
Нойбауэр ухмыльнулся. Уверенность Вебера передалась ему. — Неплохая идея. А я? Что вы думаете, кем стану я? — Не знаю. У вас семья, оберштурмбаннфюрер. Тут не так просто позволить себе такие перепады, в том числе нелегальное положение. — Разумеется. — От хорошего настроения Нойбауэра снова не осталось и следа. — Знаете что, Вебер, мне хотелось бы сделать лагерный обход. Давно я уже там не был. Когда он появился в дезинфекционном отделении, Малый лагерь уже был в курсе дела. Вернер и Левинский снова переправили большую часть оружия в трудовой лагерь; только Пятьсот девятый оставил себе револьвер. Он настоял на своем, спрятав оружие под кроватью. Через четверть часа из госпиталя пришло удивительное сообщение: инспекционный обход не преследует карательных целей, шмона в бараках не предвидится, Нойбауэр, наоборот, настроен прямо-таки благожелательно. Новый староста блока нервничал. Он орал и командовал. — Только не кричи так, — сказал ему Бергер. — От твоего крика лучше не станет. — Что? — Что слышал! — Я кричу, когда хочу. Выходи! Стройся! — Староста бегал вдоль барака. Собирались те, кто мог ходить. — Это не все! Должно быть больше! — Мертвецам тоже строиться? — Заткни пасть! Всем выйти! Лежачим больным тоже! — Послушай. Об инспекции ничего не известно. Приказ не поступал. Поэтому незачем выгонять весь барак на построение. Староста блока был весь в поту. — Я делаю, что считаю нужным. Я староста блока. Где тот, кто всегда с вами тут сидит? С тобой и с тобой. — Он показал на Бергера и Бухера. Староста блока открыл дверь в барак, чтобы проверить. Именно это Бергер хотел предотвратить. Пятьсот девятого специально спрятали, чтобы он не встретился еще раз с Вебером. — Его здесь нет. — Бергер загородил ему проход. — Что-о? Уйди с прохода! — Его здесь нет, — повторил Бергер, не сходя с места. — Вот и все. Староста блока уставился на него. Бухер и Зульцбахер встали рядом с Бергером. — Это еще что такое? — спросил староста блока. — Его здесь нет, — проговорил Бухер. — Тебе интересно знать, как умер Хандке? — Вы в своем уме? Подошли Розен и Агасфер. — Вы знаете, что я могу переломать всем вам кости? — спросил староста. — Прислушайся! — сказал Агасфер, вытянув свой костлявый указательный палец в сторону горизонта. — Все ближе и ближе. — Он погиб не во время авианалета, — пояснил Бухер. — Мы не ломали Хандке шею. Это сделали не мы, — сказал Зульцбахер. — Ты никогда не слышал о тайном лагерном суде? Староста блока сделал шаг назад. Он знал, что уже случалось с предателями и доносчиками. — И вы имеете к этому отношение? — спросил он недоверчиво. — Будь благоразумным, — спокойно проговорил Бергер. — И не доводи себя и нас до сумасшествия. Ну кому еще захочется попасть в список тех, с кем будут сведены счеты? — Разве кто-нибудь об этом говорил? — Староста изобразил удивление. — Если мне никто ничего не сказал, я и знать не знаю, о чем идет речь. А что, собственно, произошло? До сих пор каждый мог на меня положиться. — Давно бы так. — Больтке идет, — просигналил Бухер. — Ладно, ладно. — Староста подтянул свои штаны. — Я прослежу. Вы можете на меня положиться. Я ведь один из вас. «Черт возьми, — подумал Нойбауэр. — И почему бомбы не упали сюда? Тогда все разрешилось бы в самом лучшем виде. Всегда случается не то, что требуется!» — Это ведь щадящий лагерь? — спросил он. — Щадящий, — подтвердил Вебер. — Ну, — Нойбауэр пожал плечами. — В конце концов мы не принуждаем их работать. — Нет. — Вебер с улыбкой представил себе, как можно заставить работать этих призраков. Сама мысль показалась ему абсурдной. — Блокада, — сказал Нойбауэр. — Не наша вина… противники… — он повернулся к Веберу. — Здесь вонища, как в обезьяньей клетке. — Дизентерия, — пояснил Вебер. — По сути это место для отдыха больных… — Вы правы, больных! — Нойбауэр сразу подхватил тему. — Больные, дизентерия, поэтому здесь хоть топор вешай. В госпитале было бы то же самое. — Он в нерешительности огляделся. — Люди даже лишены возможности помыться? — Слишком велика опасность заражения. Эта часть лагеря поэтому более или менее изолирована от остальных. Помывочные приспособления на другой стороне. При слове «заражение» Нойбауэр невольно сделал шаг назад. — У нас достаточно белья, чтобы дать этим людям свежее? Ведь старое, наверное, придется сжечь, не так ли? — Не обязательно. Его можно дезинфицировать. Белья на складе достаточно. Мы получили большую партию из Бельзена. — Хорошо, — произнес облегченно Нойбауэр. — Итак, выдать свежее белье, подобрать необходимое количество приличных роб и штанов или еще чего-нибудь. Раздать хлорную известь и дезинфицирующие средства. Тогда все это будет выглядеть совсем по-другому. Запишите это. Первый староста лагеря, толстый уголовник, делал услужливо записи. — При этом обеспечить максимальную чистоту! — диктовал Нойбауэр. — Обеспечить максимальную чистоту, — повторил лагерный староста. Вебер подавил в себе ухмылку. Нойбауэр повернулся к заключенным. — У вас есть все, что положено? Ответ предопределялся двенадцатилетним пребыванием в лагере. — Так точно, господин оберштурмбаннфюрер. — Хорошо. Пошли дальше. Нойбауэр огляделся еще раз. Старые черные бараки напоминали гробы. Он искал и вдруг поймал нужную ему мысль. — Дайте указание посадить здесь что-нибудь зеленое, — сказал он. — Сейчас самое время. Несколько кустарников с северной стороны и цветы вдоль южной стены. Это улучшает настроение. Все это есть в нашем садовом хозяйстве, не так ли? — Слушаюсь, господин оберштурмбаннфюрер. — Итак! Немедленно приступайте к исполнению. Кстати, это можно устроить и у бараков в трудовом лагере. — Нойбауэра захватила его идея. В нем проснулся владелец сада. — Даже можно клумбу фиалок, хотя нет, примулы лучше, желтый цвет ярче… Двое заключенных медленно повалились на землю. Никто даже не пошевелился, чтобы им помочь. — Примулы… в нашем садовом хозяйстве найдется достаточное количество примул? — Слушаюсь, господин оберштурмбаннфюрер. — Толстый староста лагеря стоял, вытянувшись по стойке «смирно». — Примул сколько угодно. Уже в цвету. |