
Онлайн книга «Обетованная земля»
— Но я старею, — вяло возражал Арнольд. — Старость не прибавляет красоты. И здоровья не прибавляет. — Это она состарится! И куда скорее, чем ты! Женщины стареют вдвое быстрее мужчин. Давай я помогу тебе снять этот дурацкий фрак! — А вот этого не будет! — заявил Арнольд с внезапной строгостью в голосе. — Раз уж я оделся, я куда-нибудь выйду. Силвер-старший узрел в этом намерении очередную опасность. — Хорошо, хорошо, давай выйдем, — поспешил он согласиться. — Куда пойдем? Может, в кино? На новый фильм с Полетт Годдард [30] ? — В кино? — Арнольд оскорбленным взглядом окинул свой маренговый пиджак. — Да кто же в кино оценит всю эту красоту? Там ведь темно! — Хорошо, Арнольд. Тогда мы идем ужинать. Роскошно! С закуской! А потом рубленая куриная печенка и на десерт персик в вине. Куда бы ты хотел пойти? — В «Вуазан», — сказал Арнольд твердо. Александр слегка поперхнулся. — Дорогое удовольствие. Ты туда хотел с этой… — он осекся. — В «Вуазан», — твердо повторил Арнольд. — Хорошо! — согласился Силвер. И с широким жестом повернулся ко мне. — Господин Зоммер, вы идете с нами. Вы все равно уже при параде. Что там у вас в свертке? — Мой старый костюм. — Оставьте его здесь. На обратном пути заберем. Мое восхищение Силвером-старшим возросло почти безмерно. Удар, который нанес ему Арнольд дорогим «Вуазаном», где этот лирик закажет отнюдь не рубленую куриную печенку, а, как Александр уже предчувствовал, паштет из гусиной, — этот удар он выдержал безукоризненно. Александр не дрогнул, а, напротив, выказал широту натуры. Несмотря на все это, я твердо решил тоже заказать себе паштет из гусиной печенки. Почему-то мне казалось, что в запутанной расовой полемике близнецов я таким образом окажу Арнольду некую поддержку. В гостиницу я вернулся около десяти. — Владимир, — сказал я Мойкову, — увы, гуляш на сегодня отменяется. Мне пришлось выступить арбитром в расовом конфликте. Как у Гитлера, только наоборот. И все это за ужином в «Вуазане». — Браво! Хорошо бы все расовые битвы разыгрывались только там. Что пил? — «Ко д'Эстурнель» тридцать четвертого года. Бордо. — Мое почтение. Я о таком только слышал. — А я это вино знаю с тридцать девятого. Французский таможенник подарил мне полбутылки, прежде чем вытурить в Швейцарию. Можно сказать, подарил с горя. Это было в первый вечер «странной войны», в сентябре. Мойков рассеянно кивнул. — Похоже, у тебя сегодня день подарков. С утра гуляш, а вечером, часов так около семи, тебе вот еще и пакет оставили. Шофер в «роллс-ройсе» прикатил и велел передать. — Что? — Шофер в мундире, на «роллс-ройсе». Словоохотливый, как могила. Может, ты торгуешь оружием — в синем-то костюме? — Я понятия не имею, что это значит. Пакет на мое имя? Мойков извлек пакет из-под стойки. Это была продолговатая картонная коробка. Я распаковал. — Бутылка, — изумился я, ища в пакете записку, но так ничего и не обнаружив. — Бог ты мой, — с благоговением произнес Мойков у меня за спиной. — Да ты знаешь, что это такое? Настоящая русская водка! Это тебе не самогон, который мы тут палим. Как она в Америке-то оказалась? — Разве Америка и Россия не союзники? — По оружию — да. Но не по водке же. Слушай, а ты, часом, не шпион? — Бутылка неполная, — рассуждал я вслух. — И пробка уже вскрыта. — Я подумал о Марии Фиоле и об орхидеях итальянца Эмилио. — Да, двух-трех рюмок в бутылке недостает. — Интимный подарок, значит! — Морщинистыми веками Мойков прикрыл свои глаза старого попугая. — От собственных уст оторвано! С тем большим наслаждением мы ее сейчас отведаем! XI
У Реджинальда Блэка не было ни своего магазина, ни картинной галереи. Он просто жил в собственном доме. Я, честно говоря, ожидал увидеть нечто вроде двуногой акулы. Вместо этого ко мне вышел скорее щуплый и тихий человек, лысый, но зато с очень ухоженной бородкой. Он предложил мне виски с содовой и задал несколько осторожных и сдержанных вопросов. Потом принес из соседней комнаты две картины и поставил их на мольберт. Это были рисунки Дега. — Которая из двух вам больше нравится? — спросил он. Я указал на правый рисунок. — Почему? — поинтересовался Блэк. Я затруднился ответить. — А что, обязательно нужно сразу указать причину? — ответил я вопросом на вопрос. — Просто меня это интересует. Вы знаете, чьи это работы? — Это два рисунка Дега. Любой вам скажет. — Вот уж совсем не любой, — отозвался Блэк со странной, чуть смущенной улыбкой, напомнившей мне Танненбаума-Смита. — Некоторые из моих клиентов, к примеру, не скажут. — Вот как. Странно. Зачем тогда они покупают? — Чтобы у них дома висел Дега, — меланхолично ответил Блэк. — Картины — это эмигранты, как и вы. Порой жизнь забрасывает их в самые неожиданные места. Хорошо ли они себя там чувствуют, это уже другой вопрос. Он снял с мольберта оба рисунка и вынес из соседней комнаты две акварели. — А что это такое, знаете? — Это акварели Сезанна. Блэк кивнул. — Можете сказать, какую из них вы считаете лучшей? — У Сезанна каждая работа хороша, — ответил я. — Но дороже будет, наверное, левая. — Почему? Потому что больше? — Не поэтому. Это поздняя вещь, уже почти кубистская. Очень красивый прованский пейзаж с горой Сент-Виктуар на горизонте. В одном брюссельском музее была похожая. Блэк тут же стрельнул в меня взглядом. — Откуда вам это так хорошо известно? — Я там несколько месяцев стажировался. — Я не видел причин выкладывать ему всю правду. — В качестве кого? Как антиквар? — Нет. Студентом. Но пришлось бросить. Похоже, Блэка такой ответ успокоил. — Настоящий антиквар мне не нужен, — объяснил он мне. — Кто же захочет сам себе растить конкурента? |