
Онлайн книга «Спящий дракон»
— Как думаешь, Джимми, — справишься? — Что? — Паркера словно громом поразило; Куллинан, Дория и Рикетти одновременно заулыбались — согласны. Даже Рикетти? Черт, ведь он всегда бегал за Паркером, как спаниель… — В этом есть смысл. — Рикетти нетерпеливо постукивал по столу пальцами с обкусанными ногтями. — Вор не может вести отряд; доверять ему — все равно что мне пытаться опрокинуть Уолтера. Ясно, для Рикки игра — главное. — Да, но… — Никаких «но», Джейс. — Куллинан рад, возможно, чуть-чуть слишком. — Джеймс играет дольше нас всех. Он не был вождем бог весть сколько времени. Предоставим ему возможность. Он обернулся к Андреа и перехватил ее полный удовольствия взгляд. Хотел бы Джеймс Майкл, чтобы все это не имело двойного дна… — Говори, Дория-краса. — Уолтер, широко улыбаясь, соскользнул со стола. — Если ты не против, пускай Док дорабатывает персонаж Андреа, и — играем. — Он в шутливом нетерпении потер руки. — У меня возражений нет. И потом, будет еще куча времени, чтобы поспорить — и даже подраться, — когда начнется игра. — Она повернулась к Джеймсу Майклу и улыбнулась ему — почти искренне. — Командуй, Ахира. — Ладно. — Джеймс Майкл сложил руки на коленях. — Так, все сдали характеристики доку. Начинаем инвентаризацию. — Чего? — Паркер все еще злился. — Пока что — оружия и доспехов, что при вас. Откроем коробы, добавим, что найдем. Дория Исцеляющая Длань! — Да, Ахира? — Мне нужно знать, какими заклинаниями ты владеешь, кстати, Аристобулус, к тебе это тоже относится. Рикетти — нет, Аристобулус (вошел в образ) — кивнул. — Тебе записать их? — Ахира не возится с бумажками. Расскажешь устно. Первым. — Хорошо. — Рикетти прикрыл глаза. Если Джеймс Майкл сможет запомнить его заклинания, он их тем более вспомнит. Отлично. — Итак… Гершеллово Заклятие… — Сокращенные названия. — Тогда — Сон, Молния, Пламя, Временное Сияние, два варианта гипнотических заклятий, Разящее, Охранительное, Ржа Металла и Снятие Чар. Всего — девять, верно? — Да. И это прекрасно. Побереги их покуда. — Одним из правил игры было то, что, использовав заклинание, маг тут же забывал его. Что-то вроде стрельбы: оружие можно перезарядить, но использованный патрон пропадает. И магу требуется какое-то время, чтобы снова отыскать это заклинание в своих книгах. Часто в походе этого времени не бывает. — Дория? Ей пришлось заглянуть в записи. — Сейчас, Ахира… А, вот: Исцеление мелких ран — я могу вылечить три такие раны за раз, — Съедобность… — Очень удобно. Хороший выбор. Может сложиться так, что еды взять будет неоткуда. А с этим заклятием отряд сможет достаточно долго питаться чем угодно; оно, пожалуй, в состоянии сделать съедобным даже то, что подают в кафетерии. — Спасибо, Дж… Ахира. Дальше… Согревание, Свет, Исцеление болезней, Понимание языков, Исцеление серьезных ранений, и — хо-хо! — Ориентация. Это ведь тоже полезно, да? — И очень. Но будь осторожна. Тебе надо будет узнать, что такое Врата, хотя бы приблизительно — где они… И нам придется подобраться по возможности поближе, прежде чем ты используешь его. — Он с улыбкой повернулся к Куллинану. — Что умеешь ты — я знаю. Карл Куллинан изобразил улыбку и почесал то, что он считал бородой. — Ар-р-ргх. — Воистину. Хаким? Уолтер Словотский рывком встал смирно и изогнулся в поясе, сложив ладони перед грудью. — Твой вечный слуга, о маленький сахиб. — Не трать на меня елей. Он тебе еще пригодится. А нам в этом походе может пригодиться вор. — Понимаю, о Источник Всяческой Мудрости, — но к чему ты клонишь? — с абсолютно невинным видом вопросил Уолтер — впрочем, слегка переигрывая. — Будет очень жаль казнить тебя за воровство в отряде. — Джеймс Майкл сделал жест, будто взвешивал в руках топор. — Серьезная была бы потеря для всех. — Как и для твоего покорного слуги. — Уолтер потер шею. — Сей недостойный сохранит советы твои в сердце своем. — Следи за собой. — Джеймс Майкл отлично входил в роль начальника. — Ловкач? Паркер совершенно явно собирался устраивать ему трудности, а не подыгрывать. Джеймс Майкл рассчитывал, что изначальное желание Джейсона играть перевесит его раздражение из-за того, что не он на этот раз командует партией. Какой-то миг противоречивые желания боролись. Потом Паркер пожал плечами и ответил звенящим шепотом: — Чего тебе надо? Отлично. — Мне надо, чтобы ты внимательно меня выслушал, вор. — Я всегда слушаю внимательно. По крайней мере людей. Но не вонючих гномишек. — Барак? Как по-твоему, я должен это стерпеть? — Нет. Если позволишь, я ему объясню, Ахира. Джеймс Майкл глянул на Дейтона. Тот уже снова стоял на своем месте и возился с чем-то внутри кейса. Что нравилось Джеймсу Майклу в том, как док руководит игрой, так это то, что он предпочитал бросать кости сам, избавляя игроков от необходимости думать об игротехнике. Это помогало создавать иллюзию, атмосферу. — Так что, позволить ему, Ловкач? Скажи — и Барак открутит и ту руку, что у тебя еще есть. — А Карл Куллинан будет только рад вывести Паркера из игры, убив его персонаж в самом начале. Ловкач/Паркер вздохнул. — Что я должен делать? — Так-то лучше. Пока что я не хочу, чтобы ты что-нибудь делал — наоборот, я хочу, чтобы ты кое-чего не делал. Понял меня? — Он оперся о стол. — Мне известны твои замашки. Так вот: чтобы никаких… шалостей в этом походе. Молчание. Потом Паркер неохотно сказал: — Ясно. Выступаем. Джеймс Майкл слегка кивнул Дейтону. — Вы только что очнулись на склоне холма, — негромко заговорил тот. — Отряд из… шести искателей приключений, сокровищ и славы. — Минуточку, — перебил Аристобулус. — А как мы туда попали? Думаю, что… — Немного терпения. Прошлую ночь вы провели в гостинице, в деревеньке южнее большого укрепленного города — Дар-Тарета. Как вы оказались здесь — вам неизвестно. — Он умолк. Дория поняла намек. — Где мы, во имя богов? — М-мда… — Какого черта мы тут делаем? — Что это за вершина? — Последнее, что я помню, это как выпихивал из постели гостиничную девку. — Голос Словотского/Хакима. Ахира откинулся на спинку, прикрыл глаза и улыбнулся. — С холма вам видно восходящее солнце. Его лучи озаряют огражденный стеной город. Это не Дар-Тарет; стены его сложены из серого, влажного на вид камня. |