
Онлайн книга «Замок Пятнистой Розы»
![]() — Что? — не понял тот, занятый своими мыслями. — А, это когда в тюрьму привели. Так положено. Наконец, процессия миновала дом, где укрылись беглецы, и свет факелов растворился вдали. — Весело, — сказал Мейчон. — Надо же, — усмехнулся Трэггану, — всего два золотых за наши головы. Да у меня с собой дважды по восемьжды восемь. — Каждому, кто захочет тебя предать, не заплатишь. — Это точно, — вздохнул Трэггану. — Смотри-ка, — вдруг присвистнул Мейчон, — кто идет. Он чуть высунулся на улицу и тихонько позвал: — Эй, Дойграйн! — Это твой знакомый? — встревоженно спросил Трэггану. — Даже очень хороший, — кивнул Мейчон другу. — Привет, Дойграйн, куда направляешься? — О, мастер Мейчон! — наконец узнал в темноте зовущего тушенос. — А я как раз к вам шел, когда увидел этих. То есть не к вам, а к эллу Трэггану… — Да вот он, рядом, — кивнул Мейчон. — Так я у него хотел вас искать. Сейс попросила. — Что-нибудь с ней случилось? В голосе Мейчона Трэггану ясно различил тревогу. — С ней — ничего, — успокоил Дойграйн. — К ней в дом пришли элираны. Искали вас. Они там и остались. Засада, так сказать. Вот Сейс и попросила, чтобы я бежал к эллу Трэггану и спрятал вас на Торговой площади. — А ты можешь? — Да почему же нет? — удивился тушенос. — Я там каждый закоулок знаю. — Что ж, это выход, — решил Мейчон. — Идем. — Только осторожнее надо, а то я три раза на такие вот процессии нарывался. Видели, впереди меня шли? Мейчон кивнул. — Они в каждый кабак заходят, предлагаю два золотых тому, кто укажет, где вы скрываетесь. — А ты чего не бежишь? Вот мы, здесь, — сказал Трэггану. — Да… — тушенос чуть не задохнулся от негодования. — Да я… Да меня чуть не убили за… — Успокойся, Дойграйн, — обнял тушеноса Мейчон. — Трэггану просто пошутил. Он же не знал, что ты рисковал за меня жизнью. На самом деле, разумеется, все было не так, но уточнять детали никто не собирался. — Да я за вас… — продолжал бушевать Дойграйн. — Да тише ты, — чуть не прикрикнул Мейчон. — Сейчас хозяин дома или кто из жильцов выйдет. Уходим отсюда. Дойграйн, веди нас к Торговой площади. Они пошли по улице, стараясь держаться ближе к стенам домов. — Я не хотел вас обидеть, — сказал Трэггану. — Извините. — Да ладно, — примирительно прошептал тушенос. — Вы ж на самом деле не знали. Вы в тюрьме сидели, а мы с Гирну беспокоились о вас. Кстати, а где он? — Гирну больше нет, — ответил Трэггану. Дойграйн не стал переспрашивать. Лишь громко сглотнул. — А вы не боитесь идти с нами? — снова обратился к тушеносу Трэггану. — С мастером Мейчоном я ничего не боюсь, — с гордостью ответил тот. — Я видел, как он сражается. — Тут совсем другая опасность. Если нас поймают элираны, то вас обвинят в укрывательстве преступников. — А кого я укрываю? — удивленно переспросил Дойграйн. — Я просто веду двух прилично одетых иноземцев к Торговой площади. Наверное, вы — купцы, впервые оказавшиеся в Реухале. Кто меня за это накажет? — Мой шрам не спрячешь, — усмехнулся Трэггану. — И Мейчонов пустой рукав — тоже. — Это вы к чему? — А то, что копии-то наши по всему городу носят. — Да не видел я ничего! — рассмеялся Дойграйн. — Пусть докажут. Но лучше все же не попадаться, правда? — Правда. Какое-то время они молча вышагивали за Дойграйном. — Осталось недалеко, — наконец сказал тушенос. — Начнется час торговцев, можно будет совсем незаметно пробраться. Я схожу сперва посмотрю как там и что, а вас отведу в один кабачок, там тихо и меня все знают. — Как скажешь, Дойграйн. — Мейчон пожал руку тушеноса. — Мы тебе верим. — И я вас не подведу, мастер Мейчон, клянусь, — торжественно произнес Дойграйн. — Вон кабачок, там, если сесть где-нибудь у стены, всегда полутемно. Я скоро вернусь. — Мы ждем тебя. Дойграйн поспешил вперед. Трэггану с Мейчоном свернули в переулок, куда указывал тушенос, и подошли к кабачку со странным названием «Падший». В кабачке было довольно много народу и полутемно. Друзья сели за маленький столик на двоих в самом углу, не очень далеко от выхода. Подскочил юркий пожилой коротышка с беззубым ртом и шепелявя спросил, что желают господа. Они заказали по кружке пива. Трэггану вспомнил, что ничего не ел с самого утра. Попросили ужин, не слишком надеясь, что успеют его съесть. Им принесли пиво, достаточно несвежее, чтобы им наслаждаться, но не настолько, чтобы совсем нельзя было пить. К тому же, им было не до того, чтобы смаковать тончайшие оттенки вкуса. В кабачке было довольно шумно, гуляли подвыпившие продавцы с Торговой площади, честно отстоявшие день за прилавками у хозяев и прогуливавших то, на что удалось обвесить или обжулить покупателей. На двух друзей никто не обращал внимания. Принесли жаркое. И тот и другой быстро справились с ним — в любые треволнения организм требует свое. Дойграйна все не было. — Он не предаст? — спросил Трэггану. — Два золотых — большая сумма для простого горожанина. — Нет, — уверенно ответил Мейчон. — Не предаст. Но, может, с ним что-то случилось? Трэггану мог лишь пожать плечами. В центре зала подвыпившая троица, обнявшись за плечи, вдруг затянула нестройно, но громко: — Кружки наполним мы пивом пенным… За соседними столиками, словно только и ждали этого, дружно подхватили: — Выпьем мы, братья, за Димоэта… И через мгновение почти все посетители и даже виночерпий за стойкой, орали: — За аддаканы пьем и за удачу, что посылает нам… Трэггану допил пиво и отставил кружку. Вопросительно посмотрел на Мейчона. — Подождем еще немного, — сказал тот. — Эй, а вы что не поете? — подошел к ним пьяный мужчина с кружкой в руках. — Презираете торговое братство, гады? Трэггану демонстративно отвернулся. — Ты! — не успокаивался пьяный. — Что морду отворачиваешь? По морде захотел? Бра-атья! Они нас не у-в-а-ж-а-а-ю-ю-т! Песня смолкла на полуслове, кружки стукнули о столы, кулаки сжались: кто посмел прервать святую песню?! — Вот, — орал пьяный, — сидят здесь, морды скорчив, песню не поют. |