
Онлайн книга «Джампер. История Гриффина»
— Господи Иисусе! — послышался звук, будто тарелка стукнулась о дно раковины. Он появился в дверях, вытирая руки посудным полотенцем. — Все в порядке? — Нормально. Это Консуэло, — сказал я, слегка приподнимая коробку. Она передумала насчет способа перемещения. — Да? Вы там в безопасности? — А вы в Мексике бывали когда-нибудь? — На похоронах. Я уставился на него. — Я не знал, что вы тогда уже были знакомы. Он передернул плечами. — Ну, так вышло. Это я нашел их. Я имею в виду тела. Ого. — Короче, мы в джунглях, на холме, чуть повыше дома. Он кивнул. — Ну ладно. Я вернусь еще. Алехандра сидела на чемодане Консуэло, зажав коленями голову. Консуэло обмахивала ее шляпой. Я опустился на колени рядом с ней. — Ты в порядке? — Господи Иисусе! — Она села. — Тетя говорит, ты только что был в Калифорнии. — Так и есть. — За ту неделю, что я ее знал, еще ни разу не случалось, чтобы она переставала следить, на каком языке говорит. — А потом обратно? — Да. — Как? — Не спрашивай. Можно чемодан? — Я указал на него. Она резко встала, Консуэло ее поддержала. Я взял чемодан и прыгнул. Сэм сидел в углу, скрестив на груди руки. Я поставил чемодан у стены. — Почему так долго? — Алехандра. Он нахмурился, затем спросил: — Племянница Консуэло? Она там? — Да, только она, но мы ей не сразу сказали. Попросили хранить секрет. Она, конечно, слегка опешила. Его брови поползли вверх. — Ну, конечно, к такому еще привыкнуть надо! Я прыгнул обратно. Алехандра вздрогнула, но, кажется, уже не от страха. Просто появление чего-то необычного, схваченное краем глаза. — Так, теперь ты собираешься прыгнуть с моей тетей? — Таков план. — Ты когда-нибудь уже такое проделывал? С человеком? Я покачал головой. — Когда мы обсуждали это с Сэмом, я пробовал на котенке. Сработало отлично. — Но тетя побольше котенка. Откуда ты можешь знать, что не оставишь какую-нибудь ее часть здесь? — Полный бред! — ответил я. Но все же слегка расстроился. Самый тяжелый предмет, который я перемещал, были те тележки, что мы использовали. Они весили всего-то тридцать пять фунтов, хоть и громоздкие. Тут Алехандра предложила: — Попробуй сначала на мне. — Что? Консуэло, внимательно наблюдавшая за нами, напряженно спросила: — Что ты сказала? Алехандра поджала губы, и я понял, что она не хотела говорить тете, иначе та стала бы протестовать. Я подошел к Алехандре сзади и обхватил ее руками. Я доставал ей только до лопаток; моя щека прижалась к тонкой хлопковой ткани летнего платья. Она пахла потрясающе. Консуэло сказала что-то резкое и шагнула к нам. Я прыгнул. Я слегка пошатывайся, но мы оба оказались в гостиной Сэма. Алехандра тоже шаталась и ловила ртом воздух, и я подхватил ее — удержал от падения. Через минуту она вымолвила: — Хм, Гильермо, можешь меня отпустить! — Ах! — Я слегка отступил и сразу же вновь ее поймал, потому что колени у нее подкосились. Мы с Сэмом помогли ей сесть на диван. — Где Консуэло? — спросил Сэм. — Все нормально? — Объясняй ты! — сказал я Алехандре и прыгнул. Консуэло быстро бормотала что-то и яростно жестикулировала, но я смог разобрать лишь одно слово из десяти, а уж смысла и вовсе не уловил. Но вообще-то о причине ее недовольства легко было догадаться. Сначала я все пытался ее успокоить, но потом просто подбежал к ней, как раньше к отцу, когда мы тренировались, обхватил ее руками и прыгнул. Мы оба приземлились в гостиной Сэма, чуть не повалившись наземь, но Сэм поддержал Консуэло, а Алехандра схватила за руку меня. У всех были слегка расширены зрачки, даже у меня. Глубокий вдох. — Знаете что, — наконец сказал я, — я есть хочу! Консуэло не выносила, когда кто-то был голоден. Это было понятно без перевода. Мы ели у ручья, и Анехандра удивлялась сухому воздуху, деревьям и каменистым бурым холмам. — Где зелень? — спросила она у тетки по-испански. Лицо Консуэло приняло каменное выражение. — Недостаточно воды, нет зелени. Я понял, о чем она думает: о муже и сыне. Нет воды, нет зелени. Алехандра тоже это поняла. — Ох, прости меня! Я не подумала. Консуэло махнула рукой. — Не важно. — Она прибавила что-то еще, но этого я не понял. Алехандра перевела. — Она рада, что не пришлось тратить время на автобусы. Хоть и перепугалась. — Путешествуйте «Эйр Гриффин», когда вам нужно оказаться на месте именно сегодня. — Гриффин? Почему Гриффин? — Э-э… это мое имя. Мое настоящее имя. Консуэло и я выбрани Гильермо, потому что они, те люди, что убили моих родителей, знают мое настоящее имя. А Гриффин — имя довольно редкое. Поэтому теперь я Гильермо, ладно? То есть, конечно, с глазу на глаз ты можешь называть меня Гриффин. — Нет уж! — возразил Сэм. — Делай, как начал. Если она будет обращаться к тебе по-разному, так легко запутаться. Если же называть одним и тем же именем — маловероятно, что она ошибется в присутствии кого-то еще. Алехандра кивнула. — Это верно. Но дальше-то что? Как быть дальше? Сэм перешел на испанский, задавая вопросы Консуэло, и разговор захватил всех троих, но я не принимал в нем участия. Я наблюдал за Алехандрой. В ожидании. С надеждой. Наконец она повернулась ко мне и промолвила: — Ну, Грифф-Гильермо, хочешь жить со мной в Ла Крусесите? У меня есть небольшой домик за отелем «Вилья бланка», прямо у пляжа Чауэ. Там маленькая запущенная комнатка над гаражом. С паутиной. — Она вздрогнула. — Но ее можно отчистить. Я торжественно кивнул. — Тебе придется много заниматься и выучить испанский, потому что я буду всем говорить, что ты дальний родственник, кузен по материнской линии, Лосадас. Они из Мехико, не из Крусеситы. И тебе придется часто ходить на пляж, загорать, чтобы люди не звали тебя маленьким гринго. |