
Онлайн книга «Пожизненный срок»
«Ладно, — подумал Шюман, — этическую инициативу я проявил». — Где ты достаешь апельсины в это время года? — спросил он. — Они немного жестковаты, но я и сам такой же, — пошутил Спикен. К его столу подошла Берит Хамрин — с сумкой на плече и плащом, перекинутым через руку. — Ты написала отличную статью для сегодняшнего номера, — сказал Шюман, стараясь подбодрить Берит. — Какие-нибудь отклики уже есть? Берит остановилась перед главным редактором и кивнула в сторону монитора Спикена. — Я хочу сказать о Юлии Линдхольм. Мы приняли решение назвать ее в Интернете убийцей? — Под «мы» Берит имеет в виду всех журналистов Швеции, — язвительно произнес Спикен. — Насколько я понимаю, только еще одна вечерняя газета и одна из утренних выдали сюжеты о том, что подозреваемая — его жена, — заметил Шюман. — Нам не надо называть имя его жены, — вставил Спикен. Берит подошла еще ближе к Шюману. — Сам факт, что мы публикуем имя Давида Линдхольма, описывая, как он был убит в своей постели, а потом пишем, что подозреваемая — его жена, означает, что нам и не надо называть ее по имени. Всякий, кто знает Юлию, сразу поймет, кого мы имеем в виду. — Но мы должны освещать сенсационные убийства, — возмущенно произнес Спикен. — Я бы не стала называть то, что мы сейчас публикуем на нашем сайте, освещением, — сказала Берит Хамрин. — Нормальные люди называют это сплетнями. До тех пор, пока в полиции не подтвердили подозрение, все наши публикации — не более чем слухи. Андерс Шюман заметил, что сидящие за соседними столами сотрудники поднимают головы и начинают прислушиваться. Хорошо это или плохо? Является ли публичное обсуждение этических проблем признаком здорового климата, или это признак слабости главного редактора? Шюман решил, что верно скорее последнее. — Давайте продолжим этот разговор у меня в кабинете, — сказал он, жестом приглашая коллег в свою каморку. Берит Хамрин принялась надевать плащ. — Мне надо встретиться с моим источником, — сказала она. Берит повернулась и пошла к лестнице, ведущей в редакционный гараж. Шюман вдруг понял, что продолжает указывать рукой в сторону кабинета. — Значит, вопрос о жене Линдхольма ясен, — сказал Шюман, тяжело уронив руку на колено. — Кто принял это решение? Спикен напустил на себя вид оскорбленной невинности: — Откуда я знаю? Да, да, он прав. Печатной газетой и онлайновым изданием руководят разные люди. Андерс Шюман встал, повернулся на каблуках и направился в свой кабинет. Прежняя мысль не давала покоя, укоряя его «эго». «Действительно, что я здесь делаю?» * * * Берит принесла восемь туго набитых пакетов. — Я старалась не обращать внимания, для кого предназначены вещи — для мальчиков или для девочек, — сказала она, протискиваясь в крошечную комнатку гостиничного номера. — Привет, Калле, здравствуй, Эллен… Дети мельком посмотрели на Берит и снова принялись смотреть на экран. Анника выключила телевизор. — Смотри, Калле, — сказала она, — какие потрясающие джинсы! — А вот эти для Эллен, — сказала Берит, садясь на прикроватный столик и расстегивая плащ. — В этом пакете белье, а здесь разные принадлежности — мыло, зубные щетки и прочее… Дети одевались молча, с серьезным видом. Анника помогла Эллен почистить зубы и одновременно посмотрела на себя в зеркало. Зрачки были такими широкими, что занимали почти всю радужку. Казалось, в глазах отразилась зиявшая в груди рана. — Сколько я тебе должна? — спросила она Берит. Коллега встала, сунула руку в сумку, достала оттуда конверт и вручила Аннике. — Я проходила мимо банкомата и сняла немного денег. Вернешь потом, когда сможешь. В конверте было десять тысяч крон пятисотенными купюрами. — Спасибо, — тихо сказала Анника. Берит оглядела тесную комнатку. — Может, прогуляемся? Дети надели обновки. Они молча вышли из отеля и, перейдя улицу, отправились в Хумлегорден. Небо было затянуто тяжелыми свинцовыми тучами, дул порывистый холодный ветер. Анника плотнее запахнула новый кардиган. — Как я смогу тебя отблагодарить? — Я обращусь к тебе, когда у меня сгорит дом, — ответила Берит, поднимая воротник плаща. — Для начала позвони в страховую компанию. Она оплатит твое проживание в гостинице, пока будут восстанавливать дом. Они вошли в парк. Дети никак не могли освоиться в своих новых кроссовках. У Калле были зеленые, а у Эллен — синие. Анника заставила себя улыбнуться. — Бегите играть, — сказала она, — а мы с Берит подождем вас здесь. Дети, неуверенно оглядываясь, пошли к игровой площадке. — Где Томас? — негромко спросила Берит. Анника тяжело сглотнула. — Не знаю. Мы… мы поссорились. Его не было дома, когда все это случилось. Я не знаю, где он. Его сотовый телефон выключен. — Так он не знает, что случилось? Анника покачала головой. — Тебе надо связаться с ним. — Я знаю. Берит задумчиво посмотрела на Аннику: — Ты ничего не хочешь мне сказать? Анника села на скамейку и еще плотнее запахнула кардиган. — Нет, не сейчас, — покачала она головой. Берит села рядом с ней и принялась смотреть на детей, которые нерешительно осваивали игровую площадку. — Они быстро оправятся, — сказала Берит, — а тебе надо собраться. — Я знаю. Некоторое время они посидели молча, глядя, как дети играют на горке. Эллен смеялась, запрокинув голову. — Кстати, ты слышала, кого сегодня утром застрелили? — спросила Берит. — Давида Линдхольма, комиссара полиции. — Того, который выступал по телевизору? — спросила Анника и помахала рукой Эллен. — Его жена — Юлия Линдхольм? — Ты с ними знакома? — удивленно спросила Берит. — Однажды ночью я ездила в патрульной машине с Юлией. Помнишь мою серию статей о женщинах, чья работа связана с опасностью? Берит покачала головой и достала из сумки пакетик с воздушной кукурузой. — Ты разрешаешь им есть сладости? — спросила она Аннику. — Калле, Эллен! Она помахала в воздухе пакетом, и дети подбежали к скамейке. — Сколько мы можем взять? — спросила Эллен. |