
Онлайн книга «Красная Волчица»
Анника встала и подняла тарелку. Она уцелела, чего нельзя было сказать об остатках еды. — «Красавицу и Чудовище», — сказал Калле и спрыгнул со стула. — Нет, — отрезала Анника, чувствуя, как запылали ее щеки. — Только не это! Дети, широко раскрыв глаза, уставились на мать. — Но этот фильм нам подарила бабушка, — сказал Калле. — Тебе не нравится «Красавица»? Анника подавила дурное настроение и наклонилась к деткам. — «Красавица и Чудовище» на самом деле очень плохой фильм, — сказала она. — Он нам лжет. Чудовище захватило в плен Красавицу и ее папу, оно мучило их, оно их похитило и всячески тиранило. Вы думаете, что это хорошо? Дети дружно покачали головой. — Вот именно, — сказала Анника. — Но все же Красавица полюбила Чудовище. Она знала, что если по-настоящему крепко полюбит, то спасет его. — Но это же хорошо, — сказал Калле, — что она спасла его. — А зачем ей было это делать? — спросила Анника. — Зачем было спасать Чудовище, которое только и занималось тем, что мучило ее и грубо с ней обращалось? — Но если оно стало очень милым в конце? — сказал Калле, и его губы дрогнули от воспоминания. Анника в смятении посмотрела на мальчика. Эллен, ничего не понимая, переводила взгляд с брата на мать. Анника наклонилась и обняла сына. — Ты очень хороший и добрый, — шепнула она ему. — Ты не можешь понять, как человек может быть плохим и злым. Но на свете есть злые люди, и их невозможно исцелить любовью. Она погладила Калле по волосам и поцеловала в щеку. — Можете посмотреть «Мио, мой Мио». — Он такой страшный! — воскликнула Эллен. — Ты должна смотреть его с нами. — Ну, тогда «Птичку»? — Да-а-а! Через тридцать секунд после того, как Анника нажала кнопку видеомагнитофона, со дна ее сумки раздался телефонный звонок. Схватив сумку, она бросилась с ней в спальню, закрыла за собой дверь и вывалила содержимое на неубранную кровать. Зарядное устройство проводом потащило за собой один из блокнотов. В трубке раздался голос К: — Я просмотрел цитаты, о которых вы говорили. Анника выудила из кучи блокнот и ручку. — И что? — спросила она и опустилась на пол, упершись в спинку кровати. — Чертовски странное совпадение, — сказал он. — Слишком странное, чтобы поверить в его случайность. — У вас есть что-нибудь еще, что может связывать эти три убийства? На другом конце провода послышался глубокий вздох. — Нам пока мало что известно, но в способах убийства нет ничего общего. Все они осуществлены абсолютно по-разному. Мы поискали сведения об убитых и не нашли между ними никакой связи. У нас нет даже отпечатков пальцев. — Только письма? — Только письма. — И какие выводы вы из этого сделали? Снова послышался вздох. — Человек из Эстхаммара был убит. Это мы установили точно. В него стреляли с расстояния не меньше одного метра. В такой ситуации он просто физически не мог сам нажать на спусковой крючок винтовки. Естественно, существует связь между убийством мальчика и журналиста, но мы не нашли их связи с политиком из Эстхаммара. Парень видел, как машина переехала газетчика, а это классический мотив. Он мог опознать убийцу. — Или он знал этого убийцу, — сказала Анника. Комиссар помолчал. — Почему вы это говорите? Анника повертела головой и уставилась на ковер. — Сама не знаю, — сказала она. — Наверное, это просто чувство, которое возникло у меня во время разговора с мальчиком. Он очень боялся и все время уходил от вопросов. — Я читал отчет полицейского управления Лулео. Там ничего не сказано о том, что он чего-то боялся. — Ясно, что он этого не сделал, он же просто защищался. В трубке повисло скептическое молчание. — То есть вы не думаете, что мальчик его знал, — сказала Анника, — потому что полагаете, что это сделал Рагнвальд. Приоткрылась дверь, и в щель просунулась Эллен. — Мама, он взял пульт и говорит, что не даст его мне. — Извините, — сказала она комиссару, отложила трубку, встала и пошла за Эллен. Калле, нахохлившись, сидел в углу дивана, прижимая к груди два пульта — от телевизора и от видео. — Калле, — сказала Анника, — отдай Эллен один пульт. — Не дам, — ответил мальчик. — Она все время нажимает кнопки и мешает. — Тогда я заберу оба, — сказала Анника. — Нет! — запищала Эллен. — Я тоже хочу пульт. — Все, с меня хватит! — крикнула Анника. — Давай сюда эти чертовы пульты, и сидите молча, иначе я вас сейчас прогоню спать. Она отняла у Калле пульты и вернулась в спальню, слыша за спиной обиженный рев Калле: — Это ты виновата! Теперь у нас вообще нет ни одного пульта! Глупая коза! Анника закрыла дверь и подняла с пола телефон. — Рагнвальд, — сказал К. — Сюп рассказал мне о Рагнвальде и разрешил писать о нем, о том, что он вернулся. Комиссар коротко рассмеялся: — Я пока не видел статьи. — Она выйдет в завтрашнем номере, очень щепетильная история, скажу я вам. Сюп не так уж много мне сказал. Думаю, что вы знаете больше. Комиссар не ответил. — Много ли вы знаете? — спросила Анника. — Идентифицирована ли его личность? — Сначала хочу сказать пару вещей, — ответил К. — Вы можете упомянуть о письмах, но не пишите, что в них были цитаты из Мао. Анника записала это в блокнот. — А Рагнвальд? — Мы уверены, что он снова здесь. — Зачем? Он вернулся, чтобы убить этих людей? — Его не было больше тридцати лет, поэтому у него, наверное, были очень веские причины вернуться. Какие, мы не знаем. — Он маоист-убийца? — Это всего лишь обозначение. Слово. Плохо, что его нельзя использовать практически. Я не знаю, кто он. Может быть, он — маоист, но я не очень в это верю. — Но ведь это он взорвал самолет на базе Ф-21? — По некоторым сведениям, он был замешан в этом деле, но мы не знаем, был ли на месте преступления, когда прогремел взрыв. — Как, собственно говоря, его зовут? Комиссар К. поколебался. — Вы получили от меня серийного убийцу, — ответила Анника. — Неужели я не могу получить от вас террориста? |