
Онлайн книга «Глубокая зона»
Халли подвинулась вперед. – Я помню этот случай. Но АКБ опасна только для людей с нарушенной иммунной системой – для носителей ВИЧ, стариков, пациентов с ожоговыми травмами, после химиотерапии… – В том числе для людей с тяжелыми повреждениями тканей, – раздраженно бросил Лэйтроп. Она поняла: – Например, для раненых солдат. – Вот именно. – Да. Но после того, как в две тысячи втором году в нью-йоркских больницах от вызванных АКБ инфекций погибли несколько пожилых людей, стали вновь использовать колистин – антибиотик пятидесятых годов. Он помогал. По крайней мере, в некоторых случаях. – Все правильно, Халли. – Барнард нахмурился, потер большим пальцем чашку трубки, словно хотел счистить налипшую грязь. – Так что же произошло? У них не было колистина? – Был. Он слегка затормозил размножение АКБ. К тому же колистин в дефиците. Его не производят уже как минимум сорок лет. – То, что мы сейчас увидели, разумеется, вызвано не АКБ? – Именно АКБ. Результаты исследований неопровержимо это доказывают. – Как? – Это новый вид АКБ, – впервые за все время заговорил Лу Кейси. Он сидел в кресле, наклонившись вперед, локти на коленях, и глядел на присутствующих из-под рыжих, проволочных бровей. Она на миг задумалась. – Значит, все-таки биологическая война? – Возможно, хотя люди из ЦРУ так не считают. Скорее антигенная изменчивость. – Но как она с ним сделала такое? – Новая разновидность АКБ, скорее всего, растет в системе кровообращения, потом разъедает органы… – Бактерии обычно уходят внутрь организма – там легче размножаться. – Данная АКБ поступает наоборот. Рвется наружу. И очень быстро. – Будто с тебя заживо снимают кожу… – Халли попыталась представить, как это происходит, но быстро сдалась. – На земле не существует лекарства, которое притупило бы такую боль. – Нет, – мрачно выдавил Барнард. – Не существует. – Ужасно, – произнесла Халли. – Но, по крайней мере, эпидемии не будет. Барнард кашлянул, посмотрел на остальных. – Что, есть еще случаи? – Его товарищ, мальчишка из Канзаса, был первым. Потом две медсестры и еще один пациент медсанчасти. – Кто там старший? Барнард глубоко вздохнул, перенес вес на другую сторону кресла. – Военврач. Из Национальной гвардии. – Он все еще там? – Она. Одна, к сожалению. Это полевой госпиталь, оказывают помощь при ранениях второго уровня сложности. При нем небольшой морг, который ты сейчас видела. Тяжелораненых стабилизируют для отправки в центральную медсанчасть в Кабул. Сейчас «Талибан» развернул широкие наступательные действия. Может быть, здесь есть взаимосвязь, а может, и нет. Но в связи с большими потерями остальных двух врачей отозвали на другие ПБО. – Ей приходится работать и с ранеными, и с АКБ. Большая нагрузка. – Да. – На этом ПБО, по крайней мере, установили карантин. Да? Барнард медлил с ответом, опустив глаза на пустую трубку. – Боже, Дон! Оттуда отпускали людей? Сколько? – Двое вернулись на передовую оперативную базу Салерно, в пятидесяти милях к востоку. Но самую большую тревогу вызывает центральная медсанчасть. – Главный военный госпиталь? – Именно. Четверых пациентов перевели туда. Все контактировали с зараженными в Тероке. – Центральная медсанчасть отправляет самых тяжелых в США? – Именно. – Значит, сюда это тоже придет. – Уже пришло, доктор Лиланд. – Лэйтроп выпрямился. – Два дня назад прибыли несколько человек. Все притихли. Халли была потрясена, в голове вертелись мысли о последствиях. Пока присутствующие молчали, в кабинет вошла секретарша Барнарда Кэрол. Всегда подтянутая, с копной ржаво-рыжих волос, она каждый день месяца носила синтетические брючные костюмы разных цветов. Рабочий день давно закончился, однако Кэрол никогда не уходила раньше шефа. – Вот, пожалуйста. Я подумала, что пришло время перекусить. Она поставила на стол сэндвичи с жареной говядиной и индейкой и большой кофейник. – Спасибо, – поблагодарила Халли. – Очень есть хочется. С самого завтрака крошки во рту не было. Кэрол положила ладонь на ее плечо. – Хорошо, что ты снова с нами, Халли. Я по тебе скучала. Халли улыбнулась, похлопала ее по руке. – Я тоже по тебе скучала, Кэрри. По тебе и по Дону. Кэрол ушла. Мужчины налили себе кофе, но есть ничего не стали. Халли с жадностью съела полсэндвича и положила в кофе сливки и сахар, которые обычно не добавляла. Сегодня она нуждалась в энергии. – И как же дела обстоят сейчас? – выговорила она с набитым говядиной ртом. – С колистином мы выигрываем немного времени, – сказал Барнард без видимого облегчения. – Это все равно что сдерживать прибывающую воду дамбой. Колистин – дамба, – вставил Лу Кейси. – Четверо больных из Терока лежали в центральной медсанчасти три дня. За это время они успели вступить в контакт с массой пациентов и медработников. – Здесь, в США, куда именно направили этих больных? Оба ученых посмотрели на Лэйтропа. – Одного – в госпиталь Рида, еще одного – в Бетесду, двое остальных – в ожоговый центр в Джорджии. Халли перестала жевать. – Во всех этих местах полно людей с нарушенной иммунной системой. АКБ уничтожит их, как огонь – сенной амбар. – И продолжит распространяться, – добавил Барнард. – Между военными медучреждениями обмен пациентами происходит постоянно. – Ужасно. По всей стране в госпиталях лежат тысячи солдат. Они не умерли от боевых ранений, чтобы погибнуть в больничной палате в собственной стране. – Чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы, Халли поставила чашку на стол. – Простите, господа. – Ничего. Немного эмоций даже полезно, – сказал Барнард, остальные согласно кивнули. – Однако все обстоит еще хуже. Если этот вид АКБ на самом деле способен поражать и здоровых людей… – Он выкосит все вооруженные силы. Не только раненых и больных. – Теперь понимаешь, почему твое присутствие так важно? – Вам нужно лекарство, над которым мы работали. Сверхсильное средство от сверхсильного возбудителя. – Да. Ты уже почти заканчивала. Еще несколько месяцев, и, думаю, все новое семейство антибиотиков было бы у тебя в руках. |