
Онлайн книга «Убийства в "Маленькой Японии"»
Я пожал руку полисмену в штатском. – Сочувствую вашей потере, – проговорил он. – Вы ирландец? – По отцовской линии. – Хорошие корни, – улыбнулся этот рослый и крепкий мужчина примерно одного с Ренной возраста. У меня за спиной тот выразительно кашлянул в кулак. – Это Льюк. – А фамилия? – Лучше просто Льюк. – Что ж… – Мы тоже обменялись рукопожатиями. – Это вклад ЦРУ в наше общее дело, – пояснил Маккан. – Уж не знаю, как вам это удалось, но перед нами открылись возможности, каких и не припомню. Для Нью-Йорка – нечто неслыханное. По первому требованию нам выделили необходимые подкрепления – спецназ, подразделение по борьбе с терроризмом, поддержку с воздуха… и вот даже Льюка из всем известного управления. Если бы он только знал, что этим мы обязаны такой темной личности, как Горо Козава! – Какова ваша специализация, Льюк? Он устремил на меня холодный взгляд своих серых глаз, которые казались маленькими для его лица, но фиксировали происходящее четко и бесстрастно. В его чертах угадывалось скандинавское происхождение. – Главным образом я разгребаю мусор за другими. На сегодня моя задача – обеспечить прикрытие вам. – Но этим занимается Нода. – Ничто не мешает нам помогать друг другу. – Если только у меня не появится для вас другого задания? – Да. Его ответ мне понравился, но я спохватился, что не представил остальным своего японского друга. Последовали еще рукопожатия. – Весьма рад личной встрече, – улыбнулся Ренна. – Вы говорите по-английски? – Конечно. Хотите устроить мне экзамен? – Считайте, что вы его уже сдали, – ответил он. В этот момент раздался зуммер мобильного телефона Ноды. Он открыл крышку и сказал по-английски: – Докладывай. – Немного послушал, потом спросил: – Он один? Светло-зеленые глаза, темно-русые волосы, черный костюм в полоску, похож на биржевого маклера? Кто-нибудь ждет этого господина? Нода вновь окинул взглядом Ренну, Маккана и Льюка. После секундного замешательства отозвался Ренна: – Да. Это ко мне. Кстати, о мусоре… – Вам нужно избавиться от мусора? – обратился к нему Льюк. – Тогда только намекните. – Спасибо, – усмехнулся Ренна. – Я запомню ваши слова. – Пропустите его, – произнес Нода в трубку. Через минуту в номер постучали. Ренна потянулся к ручке, а Нода и Льюк к оружию. Ренна заметил их движение и немного помедлил, прежде чем приоткрыть дверь. – Вы опоздали, – произнес он, и оба пистолета остались в кобурах. Как всегда энергичной походкой в комнату вошел Деймонд и с достоинством наклонил голову, приветствуя присутствующих. – Здравствуйте, джентльмены! – Позвольте вам представить Боба Деймонда из мэрии Сан-Франциско, – сказал Ренна, а потом по очереди назвал чиновнику имена собравшихся в номере людей. – Я не стану путаться у вас под ногами, джентльмены, – сразу объявил Деймонд. – Предоставлю все вам – профессионалам. Улыбался он при этом широко и обаятельно. Бюрократ из бюрократов, на сей раз он выбрал наилучшую линию поведения, и я подумал, что, может, из него получится более перспективный мэр, чем казалось на первый взгляд. Маккан развел руками, услышав реплику Деймонда. – Политик, который считает полицию профессионалами и не лезет в наши дела? Таких не бывает. Еще одно чудо! Уж не Рождество ли у нас сегодня? Деймонд похлопал его по плечу. – В мои обязанности входит лишь докладывать шефу о происходящем. Уверяю, мы не меньше вас хотели бы, чтобы этот кошмар прекратился. – Мэр обещал прислать Гейл, – заметил Ренна. Деймонд сделал паузу и кашлянул в кулак, прежде чем ответить: – Понимаете, было решено сменить стратегию. Гэри, разумеется, верит в вас и все такое… Но при этом Гейл ему нужна на случай, если, как говорится, дело примет нежелательный оборот и придется отбиваться от наскоков прессы. Ренна бросил на меня многозначительный взгляд. Я пожал плечами и обратился к собравшимся: – Итак, вы получили подробные инструкции. Каждый знает, что должен делать. Сигналом к началу послужит мой звонок Лиззе Хара завтра в девять утра. У нас целый вечер, чтобы закончить с приготовлениями, но ранним утром все должны занять отведенные им позиции. Не сомневаюсь, что Сога будет прослушивать телефон Лиззы, как и мой номер в отеле. У вас есть что добавить к этому, лейтенант Ренна? – Как верно заметил Боб, нужно, чтобы этот кошмар прекратился. – Маккан? – Мы в полной боевой готовности. Основные силы сосредоточены здесь. Держим связь с подкреплениями в Джерси, на Лонг-Айленде и в Коннектикуте. Кажется, учтен любой из возможных вариантов. – Очень хорошо. – Неужели нам действительно понадобится столько людей? – спросил Маккан. – Очень хотел бы надеяться, что нам их хватит, – сказал я. – Необходимо также обеспечить прикрытие со стороны океана. Маккан взволнованно посмотрел на Ренну. – Будь я проклят, Фрэнк! У меня это в голове не укладывается. Оглянись в прошлое. Мы с тобой оба служим уже двадцать пять лет, но никогда не участвовали в операции таких огромных масштабов. На земле и в воздухе будет задействовано больше личного состава, чем в твоей китайской армии. Трудно поверить, что все так серьезно. – Вам нужны доказательства? – спросил я. – Поймите и меня тоже. Это не будет лишним для полного понимания важности задания, – развел руками Маккан. Я повернулся к Ноде: – Тебя не затруднит? Нода усмехнулся и опустил воротник водолазки. Розово-коричневая линия протянулась вокруг шеи под линией подбородка. Шрам он обработал какой-то мазью. – Ничего себе! – воскликнул Маккан. Собравшиеся уже знали подробности нашего посещения деревни. – Могу я взглянуть? – подал голос Льюк. Нода кивнул, тот приблизился, осмотрел шрам и наморщил лоб. – Каково ваше мнение? – поинтересовался Маккан. – Ожог от специального гибкого троса. Невесомый и тонкий. Почти не поддается растяжению. Перерезать невозможно даже кусачками по металлу. Скажу просто: высокотехнологичная веревка стоимостью триста долларов за фут. Так что советую всем прислушиваться к словам наших коллег с должным вниманием. – Ваши группы готовы? |