
Онлайн книга «Война гармонии»
В тени деревьев не припекало, и плетеную шляпу Джастин сунул за пояс. — Далеко ли еще до Мерты? — спросил Джастин, поймав себя на том, что непроизвольно заговорил шепотом. — Не очень. Но уж больно ты нетерпелив — сейчас ведь еще утро! Поправив лямки тяжеленного мешка, Джастин присмотрелся к лежащему впереди участку дороги, где в этот момент никого не было. В ста локтях впереди тропу перебежала огромная, ростом по пояс Джастину, пятнистая лесная кошка. Она бесшумно исчезла в зарослях, прежде чем он успел схватиться за рукоять ножа, хотя было ясно, что против такой зверюги нож не поможет. — Ты уверена, что мы в безопасности? — Пока ты не станешь зондировать лес гармонией. — Но вздумай эта киска на нас... — Ты же со мной. Джастин ощутил себя на миг несмышленышем, которому хочется сказать: «Да, мамочка». Ничего подобного он, однако, не произнес, а попытался воспринять образы гармонической эманации леса. Правда, сам при этом никаких импульсов не посылал — еще не зажившие ожоги были достаточным напоминанием о полученном уроке. Дорога шла под уклон, а близ реки стала постепенно расширяться, становясь одновременно все более оживленной. По обеим ее сторонам росли зеленые кусты, а порою и яркие цветы. Джастин даже остановился, чтобы присмотреться к незнакомому ему цветку, имевшему форму пурпурного колокольчика с золотистыми тычинками, поднимавшимися, как взлетающие над музыкальным инструментом золотые нотки. Пурпурный цветок, как и всякое здешнее растение, тоже имел собственное, пусть ограниченное, но отведенное только ему пространство. Повернувшись к остановившейся и ждавшей, пока он налюбуется цветком, Дайале, Джастин, изумленный мастерством поддерживавшего столь неброский, но совершенный порядок невидимого садовника, спросил: — Кто ухаживает за всеми этими растениями? — Великий Лес заботится о себе сам. Как и должно быть. Как, собственно говоря, должно быть, Джастин уточнять не стал и молча последовал дальше, стараясь не отстать от спутницы. У реки им повстречались еще несколько человек. Все путники были взрослыми, а их легкая, упругая поступь напоминала ему походку Дайалы. — Я гляжу, у вас тут все ходят пешком, — заметил он, стараясь ослабить давление врезавшихся в плечо лямок тяжеленной котомки. — По дорогам пешком, по воде на лодках. А как может быть иначе? И то сказать. Как может быть иначе, если в Наклосе животные не знают ни седла, ни тележной упряжи? Ближе к полудню дорога сделала поворот, и перед ними открылся переброшенный через реку каменный мост. Вступив на горбатый пролет, Джастин приметил на том берегу маленький, почти затененный деревьями домик с гладкими, темными стенами. Вокруг росли кусты и трава — трава, которой он не видел с момента вступления в Великий Лес. Мерта оказалась деревушкой, расположенной в круглой, поперечником в кай, долине. Здесь не было лесных исполинов, но деревьев пониже, так же как кустов и цветов, хватало с избытком. На извилистых и узких, однако вымощенных улочках стояло около четырех десятков приземистых строений. Мужчина с серебряными волосами, несший большую, закрытую крышкой корзину, приветливо кивнул Дайале и Джастину, когда те сошли с моста и ступили на залитую солнцем дорогу, ведущую к деревеньке. — Приятное местечко. Впрочем, почему бы и нет? Легкий, потянувший с Великого Леса ветерок взъерошил сзади волосы Джастина. Он откинул упавшие на лоб пряди. Возле дома дети играли в попрыгушки. Когда путники поравнялись с ними, девочка постарше кивнула серьезно, а младшая весело помахала рукой. Позади дома находился сад с аккуратными рядами зеленых деревьев. — Неужели здесь никогда не бывает морозов? — спросил Джастин. — Бывают, но очень редко. — Значит, растения зеленеют круглый год? — По большей части. Потом ему на глаза попались две коровы, жевавшие траву рядом с очередным домишкой. Животные не находились за изгородью и паслись без привязи. Наконец, Дайала остановилась возле приземистого строения, с трех сторон которого — с каждой, кроме фасада, — росло три раскидистых дуба. — Здесь мы оставим нашу поклажу, — заявила она. Входом в дом служил арочный проем без какого-либо намека на дверные створки. Джастин даже заглянул за раздвинутые в стороны занавески, но ничего за ними не обнаружил. Дверей действительно не было, и это не могло не вызвать изумления. Неужто здесь вовсе нет воровства? Даже на Отшельничьем, где кражи случались исключительно редко, двери в домах и лавках имелись. — Дайала! Ты нашла его! Как я за тебя рада! Невысокая пухленькая молодая женщина выбежала из-за маленького ткацкого станка, стоявшего в глубине помещения. — Джастин, это Линта. Линта, нашего гостя зовут Джастин, — представила их друг другу Дайала. — Весьма рад знакомству, — с легким поклоном промолвил инженер. — Кто рад, так это я! — с энтузиазмом откликнулась Линта. — Не так часто доводится встретить гостя, добравшегося через Бугры до северных рубежей Великого Леса. Дайала выскользнула из лямок своего мешка с восхитившим Джастина изяществом. Он поспешил последовать ее примеру, что и сделал, если и не с такой грацией, то с ничуть не меньшим облегчением. — Вот палатка — она гармонизирована... вот кувшины. Потирая плечи, инженер наблюдал за тем, как Дайала вынимает из двух мешков дорожную утварь. Одни предметы выкладывались на плоский деревянный стол, другие — например, большущие кувшины — Линта сразу же уносила в кладовку. — Да мы сами положим все куда надо, — попыталась возразить Дайала. — И так тебя отвлекли, ты ведь ткала. — Моя сестра ждет ребенка, и ей потребуется детское одеяльце. — Она долго ждала. — Не так долго, как ты, — рассмеялась Линта. На миг, так что Джастин едва успел это заметить, Дайала вспыхнула. — Не всем нам везет одинаково, — произнесла наконец она и принялась раскладывать содержимое мешков по полкам, а Линта вернулась к ткацкому станку. Джастин спросил: — А что будет с оставшимся дорожным хлебом? — Пойдет на корм коровам и курам, — ответила Дайала, направляясь в кладовку с охапкой навощенных пакетов. Инженер подхватил остальные и последовал за ней. — Мне кажется, было бы разумным оставить здесь и твою флягу, — сказала ему Дайала, когда мешки опустели, а все их содержимое было разложено по местам. Джастин отстегнул флягу от ремня. — Надо же, там вода осталась. — Линта, — окликнула Дайала пухленькую женщину, — Джастин забыл вылить остатки воды. Не могла бы ты об этом позаботиться? |