
Онлайн книга «Инженер магии»
— Может быть, парень, и неразумно. Да только ни ты, ни твои приятели мне не нужны. Так что езжайте к кому другому. Удостоверившись, что задира опустил арбалет, спутники направляют коней к палатке, состоящей чуть ли не из одних выцветших заплат. Перед ней, возле маленького костра, поворачивая что-то на вертеле, сидит человек в когда-то добротном, а ныне обтрепанном платье. Рядом привязана тощая кляча. — Ты Дарнит? — Может, и Дарнит. А тебе-то что за дело? — Мы слышали, будто тебе требуются помощники для следующей поездки. — Ха! Это уж как пить дать, только у меня с прошлой и медяка не осталось. Последний ушел на эту, — он указывает на вертел, — костлявую птицу. Говорят, будто сутианцы готовы взять торговца в посредники на Норландском переезде. Попробую попытать счастья. С чародеями мне не тягаться и за их лицензию платить нечем. — А не знаешь, кто тут мог бы нанять помощников? — тихонько спрашивает Доррин. — Попробуйте поговорить с Лидрал. Вон та палатка с голубым флажком, — бородатый малый указывает пальцем в сторону маленькой палатки на склоне холма и сплевывает в грязь рядом с костром. — Спасибо. — Не благодари, а лучше дай спокойно поесть. Последнее время мне нечасто случается этак попировать, — он снимает с вертела прокопченную птицу и обламывает масляными пальцами ножку. Локтях в ста к западу видна аккуратно натянутая палатка с обвисшим на безветрии голубым вымпелом. Ко вбитым в глину железным кольям привязаны лошадь и мул. К такому же колу по другую сторону цепью прикована повозка. У костра сидит человек в одежде из выцветшей голубой кожи и широкополой голубой шляпе. При приближении всадников человек встает, и становится ясно, что это женщина, ростом примерно с Кадару. — Ты Лидрал? — с ходу спрашивает Брид. — Да, — у нее низкий приятный голос и легкая улыбка. — Дарнит — вон там его палатка — сказал, что тебе, может быть, требуются помощники. — Нам всем требуются помощники, — отзывается женщина с мягким смехом, — да только мне не по карману нанять трех охранников. — Они охранники, — говорит Доррин. — Я ученик целителя. — Оно и по посоху видно, — кивает Лидрал и указывает на подвешенный над костром чайник. — Вы проделали долгий путь, и вам всяко не помешает отдых. Ничего особенного предложить не могу, но охотно угощу соком или пряным чаем. Брид и Кадара переглядываются, а Доррин спешивается. — У меня ноги стерты, — признает он. — Вы все с Отшельничьего? — интересуется Лидрал. — Да, — коротко отвечает Доррин, не видя смысла вдаваться в подробности. Кадара поднимает бровь. Брид озирается, ища, куда бы привязать лошадь. — Привязывай туда, где прикована повозка, — предлагает Лидрал. — Всех трех? — спрашивает Доррин. — А что, места не хватит? — суховато отзывается Лидрал, и он краснеет. — Почему железо? — спрашивает Брид, продевая узду в ушко толстого железного кола. — Несколько вольных торговцев недавно лишились и лошадей, и повозок. Лидрал наполняет чайник. — Поэтому и привязи с железными нитями? — интересуется Доррин. — Да тебе самому может потребоваться пара охранников, целитель, — тихонько смеется Лидрал. К лицу Доррина приливает жар, однако голос звучит решительно: — Будь ты Белой, я бы почувствовал это сразу. К тому же ни одна Белая не завела бы рядом столько железа. — Справедливое утверждение. Погодите, сейчас кружки найду... — с этими словами Лидрал ныряет в палатку. Пока Доррин, по примеру спутников, привязывает Меривен к железному колу, Кадара смотрит на него из-под насупленных бровей. К тому времени, когда он заканчивает возиться с лошадью, купчиха уже раздает кружки. — Кому чай, кому сок? — Мне чаю, — Кадара берет тяжелую коричневую кружку. — Сок, — говорит Брид. — Чай, — Доррину достается серая рифленая кружка с выщербинкой на ободке. Лидрал ловко засыпает в металлическое ситечко чайную стружку, опускает ситечко в закипевший чайник и снова ставит чайник на огонь. — Особых удобств у меня, как видите, нет, — продолжает Лидрал, указывая на маленькую площадку перед палаткой, — так что устраивайтесь, кому как привычнее. Сама она усаживается на маленький складной стульчик, а Брид с Кадарой — на землю, со скрещенными ногами. Доррин следует их примеру, но поскольку его ноги стерты, чувствует себя на твердой земле препаршиво. Откуда-то сверху доносится голубиное курлыканье. — Куда ты держишь путь? — спрашивает Брид. — Возможно, это хотели бы узнать многие, странник, — с оттенком лукавства отвечает Лидрал. — Странник? — Это вежливое обозначение таких как вы, выходцев с Отшельничьего. — А невежливое? — Не будем в это вдаваться. — Ты не похожа на других торговцев, — замечает Доррин. — Оно и не диво. Я одна из немногих, кто разъезжает по северному треугольнику. В Фэрхэвене мне и бывать-то не случается, только в Вергрене. На сей раз Фрейдр уговорил меня заехать сюда и посмотреть что к чему, но, — тут она хмурится, — я только зря потеряла время. Завтра я уезжаю. — Ты проделала весь путь в одиночку? Лидрал пожимает плечами: — Разбойникам морозы не по нутру, к тому же краски и пряности нелегко сбыть с рук, если у тебя нет контрактов. Да и вообще... — она бросает выразительный взгляд на висящие входа в палатку лук и колчан. — О! — восклицает Доррин, заметив короткий меч, который мог бы составить пару клинку Кадары. — Тебя обучали биться в манере Западного Оплота? — Тебе определенно нужен охранник, целитель, — смеется женщина. Кадара качает головой. Доррин опять густо краснеет. — Ну а как насчет тебя? — не отстает Брид. Он все же надеется получить работу. Купчиха пожимает плечами. — Пока я справлялась так. Прибыль не окупает наем охраны. Когда-то было иначе, но теперь порядки устанавливают чародеи. — Они контролируют главные дороги? — спрашивает Брид. И как только этакий здоровяк может так долго не менять позы, не испытывая неудобств! В ответ Лидрал лишь кивает, после чего встает и тянется к чайнику. — Пожалуй, чай уже заварился. Сперва ты, целитель. Доррин подставляет свою кружку. Налив чаю Доррину и Кадаре, Лидрал приносит из палатки фляжку с соком для Брида. |