
Онлайн книга «Рип Винклер»
Одежда на Гордоне в некоторых местах тлела, лицо было перекошено от гнева. Сверкая глазами, военный злобно смотрел по сторонам. — Вы еще за это ответитео, это же межпланетный терроризм, я советник генерального президента, это так… — Тут он заметил в толпе воинов Рипа. — Ты? — Глаза генерала полезли на лоб. — Винклер! — Помнится, вы жаждали встречи со мной, вот мы с друзьями и решили не томить вас. — Рип, мальчик мой, — начал пленник, — я тебе все объясню, эта сучка Надя неправильно изложила ситуацию, на самом деле… — Напротив, генерал, по-моему, она была предельно откровенна. А насчет остального, думаю, сейчас вы нам действительно все разъясните… — И бросил, обращаясь к нихонцам: — В дом его! — Итак, начнем, — кроме Рипа и Гордона, в комнате находились еще Биордер, Эйсай, принцесса и Ябу, — и предупреждаю, от ответа на этот вопрос зависит ваша жизнь. В случае положительного, думаю, мы будем снисходительны, а если нет, то… — Рип многозначительно развел руками, — надеюсь, понимаете, сейчас вы всецело в наших руках. Поникший Гордон с перевязанной головой выжидающе молчал. — Жив ли император Таманэмон Дэнтедайси? — Рип увидел, как напряглось лицо Марико. — Да, — тихо ответил советник. — Что? — не поверила своим ушам девушка. — Отец живой, где он, что вы с ним сделали? Гордон посмотрел на нее: — Если покажу вашего отца, вы гарантируете мне жизнь? — И ты еще торгуешься! — вспылил Ябу. — Тише, — Марико подняла руку, — да, я, принцесса Нихонии, обещаю, вас: не тронут. — Я вам верю, ваше высочество, — кивнул генерал, — он здесь. — Где здесь? — не понял Зйсай. — Он в доме, пойдемте, я провожу. — Гордон встал и направился к выходу. Рип подбежал и остановился рядом, направив на него бластер. — Не вздумай что-нибудь выкинуть, ублюдок. — Но, казалось, военный ничего не собирается делать. Покинув комнату, он повел их в дальний конец коридора, заканчивающийся простой деревянной дверью. За дверью обнаружилась ведущая вниз лестница. Генерал в сопровождении не сводящей с него глаз компании начал спускаться. Лестница вела в подвальное помещение. Из небольшого, ярко освещенного коридора вело несколько совершенно одинаковых дверей. Гордон подошел к одной из них. — Ваш отец здесь, — кивнул он девушке. — Открывай, — приказал Биордер, — только без шуток. Приложив большой палец к идентификатору замка, генерал набрал шифр на ручках двери, после чего с легким скрипом она отошла в сторону. За дверью находилась небольшая комнатка без окон и мебели, кроме матраса, лежащего прямо на полу. Больше всего она напоминала… тюремную камеру. Уж в чем, в чем, а в последнем Винклер был явный дока. Но не это главное — на грязном рваном матрасе лежал дряхлый старик. Потрепанная изодранная одежда клочьями висела на нем, длинные седые спутанные волосы и такая же борода полностью закрывали лицо узника, и лишь глаза, с характерным миндалевидным разрезом, казалось, жили на нем. При звуках открывающегося замка пленник поднялся со своего места и, прикрывшись рукой от слепящего света, лившегося из коридора, разглядывал вошедших. — Папа! — первой опомнилась принцесса и кинулась к нему. — Марико? — В голосе седого человека слышалось сомнение. Он не верил в происходящее. — Папа, что они сделали с тобой, ты цел? — Девушка обняла отца. — Марико, дочь моя, — император наконец-то очнулся, — это не сон, но как ты здесь… откуда… — Ваше величество, — вперед выступил Биордер, — мы пришли освободить вас. Старик наконец-то оторвал глаза от дочери. — Ябу, Эйсай, Биордер! И вы… — Его радости не было границ. Рип предпочел остаться в тени и быть как можно дольше не узнанным. В конце концов, по его милости императора упекли в это место. Но старик уже совсем пришел в себя, глаза его остановились на Винклере. — Ну здравствуй, Рип-сан, — произнес он, и было непонятно, рад он этой встрече или нет, — вот и снова свиделись… — Папа, — затараторила Марико, — не суди его строго, я потом тебе все объясню, это Рип привел нас, и это он придумал, как тебя освободить. — Я не сомневаюсь, — улыбнулся старик с легкой иронией в голосе, он обнял дочь, — а теперь помогите мне выбраться отсюда. Ябу и Эйсай подбежали к императору и поддержали его с двух сторон, Марико не отходила от отца ни на шаг. Старик поднял глаза на генерала: — Как себя чувствуешь р роли пленника, Гордон? — Лучше чем вы, ваще величество, — ответил тот с легким поклоном. — Ты еще надеешься вырваться? — Я ему обещала жизнь, — кивнула Марико. — Вот как? — Брови старика сошлись на переносице. — А впрочем, может, оно и к лучшему, дочка. Об эту свинью не стоит марать руки. Они вместе поднялись по лестнице. Генерал предложил: — Если хотите, его можно разместить вот в этой комнате, — он указал на двери, оббитые темным материалом, там есть где положить и аптечка. — С каких это пор ты такой заботливый? — язвительно заметил Ябу. Но они послушно направились к указанным дверям. Это оказалась спальня. Уложив императора на широкую постель, Марико принялась хлопотать возле отца. — Мы еще не закончили, генерал, — предупредил Рип, — теперь у меня назрел ряд вопросов. — Буду только рад ответить на все, мальчик мой. — Генерал заметно повеселел и воспрял духом. «С чего бы это?» — не понял Рип. — Прежде всего хочу предупредить. Теперь вам вилять бесполезно. Я все вспомнил, и то, как вы купили меня, и Бастилию, и ваши задания, Гордон. В глазах генерала неожиданно мелькнул интерес. — Ты вспомнил все? — В каком смысле? — не понял Рип. — Ничего-ничего, — пошел на попятную генерал, — если память вернулась к тебе, чего же ты хочешь от меня? — Он подошел к одиноко стоявшей книжной полке и в задумчивости стал водить по корешкам. — Память вернулась не полностью, слишком много белых пятен. — Тогда, мальчик мой… — Растягивая слова, советник быстрым движением потянул за один из переплетов. Рип, в отличие от других внимательно наблюдавший за ним, слишком поздно сообразил, что это означает. От военного его отделяло расстояние в несколько метров. В отчаянной попытке Рип кинулся к генералу, но… было уже слишком поздно. Сработал скрытый механизм, и полка вместе во своим содержимым быстро обернулась на 180 градусов. Готовый к этому, Гордон со стремительностью кошки юркнул в образовавшийся на секунду тайный ход, после чего вращающаяся секция стены вместе с книгами опять плотно встала на свое место. На долю секунды опоздавший Винклер со всего маху налетел на стеллаж. |