
Онлайн книга «Коварная красота»
Сет уселся на другом краю дивана, положил ее ноги себе на колени. Взял со стола стопку листочков. — Я нашел несколько рецептов чая и настоек, дна состава мазей и припарку. Что попробуем? — Припарка? Айслинн села и придвинулась ближе. Он погладил ее по голове, намотал на палец прядь волос. — Это такая штука, которую прикладывают к ранам. Как сырое мясо к фингалу. — Фу, гадость! Она взяла у него листочки, начала просматривать записи. Он принялся играть с ее волосами. Водил кончиками пальцев по ключице. Айслинн затаила дыхание. «Дыши, — велела она себе. Медленно выдохнула, попыталась сосредоточиться на рецептах. — Помни, куда и с кем собираешься идти вечером. Это не игрушки». Передала очередной листок Сету. — Вот это нужно настаивать всего три дня... — Да, но таких, увы, не много. — Он взял рецепт свободной рукой, не переставая второй ласкать ее шею. — Большинство надо выдерживать от семи до десяти дней. Сегодня же поставлю парочку, когда ты уйдешь. Я-то думал, ты разбираешься в них, подскажешь, что лучше. Айслинн положила всю стопку ему на колени. — Я родилась с видением. И мама, и бабушка — это у нас семейное. Что-то генетическое, как маленький рост, понимаешь? — Да. Он посмотрел на ее руку, которую она не убрала с его колена. Внезапно поднялся и отошел. — Давай испробуем мазь. Ее приготовить быстрее всего. Она тоже встала, подошла вслед за ним к кухонной стойке. Он выложил на стойку травы, несколько мисок, нож и белую глиняную посудину с такой же палочкой. Айслинн взяла палочку в руки. — Пестик, — сказал Сет. — Что? — Это пестик. — Насыпав какой-то травы в белую посудину, он протянул руку. — Дай-ка. Айслинн, передавая пестик, заметила, что Сет старается к ней не прикасаться. Он толок пестиком траву, потом пояснил: — Вот так это делается, — и вручил ей ступку. Указал на пустую хлебницу. — Размельчишь — высыпай сюда. Это зверобой. — Хорошо. Айслинн принялась толочь травку с непривычным запахом. Сет тем временем набрал воды в кастрюлю, поставил на огонь. Вынул из шкафчика еще две кастрюли. — Мы так и не обсудили, чем займемся, когда все кончится, — сказала Айслинн и бросила на него робкий взгляд. Ей хотелось понять, что все-таки значат для Сета их отношения, но спросить было страшно. Вдруг рассердится? — Да? — Голос его звучал вовсе не сердито. Скорее взволнованно. — Ты вправду хочешь... э-э-э... сходить со мной куда-нибудь? Или просто так говорил? — А ты чего хочешь? Он отнял у нее ступку, притянул Айслинн к себе. — Пообедать вместе? Сходить в кино? Съездить на побережье в выходные? — В выходные? Не слишком ли ты торопишься? — Она положила руки ему на грудь, чуть отодвинулась. — Наоборот, хотелось бы прибавить шагу. — Он наклонился, почти коснулся своими губами ее губ. — Но я держусь. Сама не зная, что делает, она легонько укусила его за нижнюю губу. И они снова начали целоваться. Медленно, нежно, не так, как в первый раз, но еще слаще. Что-то изменилось. После ее рассказа о том, что она встречается с Кинаном, и до вопроса о том, что будет дальше. Руки Айслинн скользнули под его рубашку, коснулись колечек на груди. Препятствия, разделявшие их, вдруг утратили смысл. Все-таки она дошла до черты, которую нельзя переступать... при этой мысли Айслинн чуть не рассмеялась. — Сет! Ты дома? Дверная ручка вдруг задергалась. — Эй, мы знаем, что ты там! — крикнул Митчелл, один из отставных поклонников Лесли. В дверь громко постучали. — Открывай! — Не обращай внимания, — шепнул Сет на ухо Айслинн. — Может, уйдут. Ручка задергалась снова. — Нет, лучше, наверное, открыть. — Айслинн высвободилась, голова ее кружилась. — О чем мы думаем... — Я думаю о тебе, Эш, уже давно. — Сет обхватил ее лицо руками. — Но одно твое слово, и мы остановимся. Темп задаешь ты. Я не буду на тебя давить. Никогда. — Я знаю. — Она вспыхнула. Говорить об этом было трудно, куда легче оказалось уступить соблазну. На удивление легко. — Но я ни в чем пока не уверена. Он снова обнял ее, погладил по голове. — А мы и не спешим. — Верно. Айслинн кивнула, ощутив разом облегчение и разочарование. Так хорошо было забыть, хотя бы на время, о выдержке, о логике, обо всем, что следовало и чего не следовало делать. Соблазн — лишком мягкое слово. Тихо и твердо Сет произнес: — И помни: легких отношений я не хочу. Айслинн не ответила. Не смогла. За дверью завопил Джимми: — Да открывай ты наконец! Холодно! Сет заглянул ей в лицо. — Не молчи, я нервничаю. У нас все в порядке? Она кивнула. — Опять сбежать не собираешься? Сердце у нее заколотилось. — Нет. Совсем наоборот. Он погладил ее по щеке, коснулся пальцем губ, не сводя с нее пристального взгляда. — Я не настаиваю. Айслинн спрятала лицо, прильнув к его груди. — Мне нужно подумать. Если мы... будем вместе, я боюсь, мы потеряем то, что у нас есть сейчас. — Не потеряем, но... — Он громко сглотнул и закончил: — Спешить незачем. Я никуда не денусь. В дверь снова постучали, и Сет отпустил Айслинн. Одернул рубашку, поправил еще что-то, повернувшись спиной. Потом подошел к двери и распахнул ее настежь. — Кто тут? — Боже, ну и холодрыга! — В дом ворвался Митчелл. За ним вошел Джимми, еще один знакомый парень, закончивший школу в прошлом году. А следом явились три девушки, которых Айслинн прежде не видела. Она вернулась к стойке и снова принялась толочь траву. Джимми замер и уставился на нее с широкой ухмылкой. — О... привет, Эш. Айслинн подняла ступку в качестве приветствия. Губы у нее припухли, волосы наверняка были растрепаны. Любой дурак догадается, что здесь происходило. Чем болтать с гостями, лучше уж делом заняться. Она пересыпала растолченную траву в хлебницу, наполнила ступку заново. Застучала пестиком. Джимми подтолкнул Сета. — Эй, что случилось с правилом «В дом приходят только друзья»? |