
Онлайн книга «Уловки любви»
Винсент распахнул дверь в кабинет, вошел и закрыл дверь за собой. — Как она? — спросил Веджвуд. Винсент прочел на лицах обоих мужчин озабоченность. — В порядке. Испугана, но не пострадала. Кто-нибудь из вас что-нибудь видел? — Только то, о чем мы уже рассказали. Сразу после того как Грейс вылетела на улицу, через толпу побежал жилистый коротышка в черном фраке. Винсент вытер со лба пот и собирался что-то сказать, но в это время Карвер открыл дверь. Винсент повернулся к дворецкому. — Ваша светлость, пришел мистер Жермен. Он очень хочет вас видеть. — Проводите его сюда, Карвер. Жермен почти бегом вбежал в кабинет. — Рейборн, как она? Я был сегодня в опере и слышал, что случилось. Ты уехал так быстро, что никто не знает, пострадала ли ее светлость в этом происшествии или нет. — Нет, Грейс не пострадала. Она глубоко потрясена, но не ранена. Жермен облегченно опустил плечи. — Слава Богу. Я боялся, что она ранена. Когда происходят подобные несчастные случаи, все случается очень быстро. — Это была не случайность. Кто-то нарочно толкнул Грейс, чтобы она оказалась на пути того экипажа. У Жермена отвисла челюсть. — Ты шутишь? Не может быть! — Хотел бы я, чтобы это была шутка. — Ты знаешь, кто это был? — Я не знаю наверняка, но думаю, что к этому происшествию мог приложить руку барон Фентингтон. — В клубе поговаривают, что Фентингтон съехал с катушек. — Жермен прошел по комнате и остановился рядом с Веджвудом и Кармоди. — Но мне и в голову не приходило, что он настолько обезумел. Наверное, на него повлияло то, что общество его отвергло. И он наверняка винит в этом тебя. Но чего еще он ожидал? Кто в здравом уме пошлет ему приглашение, после того как на балу у Пендлетона ты предал гласности его извращенные наклонности? — Боюсь, Рейборн, что вы приобрели себе опасного врага, — заметил Веджвуд. Винсент стиснул зубы. Он с трудом сдерживал желание отправиться сегодня же ночью на поиски Фентингтона. Стараясь сохранять хладнокровие, он сказал, обращаясь сразу и к кузену, и к обоим своякам: — Мне нужна ваша помощь. — Скажите, что мы должны сделать? — ответил Кармоди. Остальные молча кивнули. — Я хочу его найти. Мне нужно выяснить, куда он скрылся. — По-видимому, он в Лондоне. — Веджвуд подошел к консольному столику и налил в стакан бренди и протянул стакан Винсенту. — Кто-то должен был недавно его видеть. Кроме Пинки. Кармоди принялся расхаживать по кабинету, потягивая бренди. — На вашем месте я бы послал кого-нибудь следить за его загородным поместьем. Сейчас он наверняка уже знает, что вы его ищете, и постарается скрыться. Винсент сжал свободную руку в кулак. — Я об этом тоже думал. Я найму кого-нибудь, чтобы он отправился к загородному дому Фентингтона. — Это должен быть человек, которому ты можешь доверять, — заметил Жермен. — У тебя есть кто-нибудь на примете? Винсент поднес к губам стакан с бренди и сделал глоток. Это было ему необходимо, чтобы согреть себя изнутри. Всякий раз, когда он вспоминал это происшествие и видел, как Грейс, спотыкаясь, вылетает на улицу, у него холодела кровь. — Если у тебя никого нет, то я могу порекомендовать одного человека. Его зовут Перси Паркер. Он был сыщиком с Боу-стрит, пока их команду не расформировали. У него талант находить тех, кто скрывается. Винсент глубоко вздохнул: — Ты можешь с ним связаться? — Могу. Винсент сделал большой глоток бренди, чувствуя, как обжигающая жидкость стекает по его горлу. — Хорошо. Тогда пошли за ним как можно скорее. — А мы все будем держать ухо востро, — уверенно добавил Веджвуд. — Так что, Рейборн, вы теперь не один. В семье Грейс нет ни одного человека, который не был бы перед ней в долгу и не был бы рад вам помочь. Винсент кивнул, хотя иметь на своей стороне семью было для него совершенно новым опытом. Он всегда был один. Всегда должен был решать любую проблему самостоятельно. А теперь у него есть Грейс и семья, которую она принесла с собой. А еще, подумал он с каким-то теплым чувством, у него есть его собственный кузен. — Теперь мне нужно идти к жене. Если кто-то из вас услышит хоть что-нибудь о Фентингтоне, тут же дайте мне знать. — Непременно, — заверили все. Винсент послал горничную передать леди Каролине и леди Джоселин, что их мужья готовы уезжать, потом пошел проводить их до двери. Его снова заверили, что Фентингтона обязательно найдут и им займутся, чтобы он больше никогда не представлял опасности для Грейс. Жермен сказал, что немедленно направит к нему мистера Паркера. Винсент поблагодарил всех троих за помощь. Как только за гостями закрылась дверь, он направился к лестнице. Он сделал все, что мог, и теперь ему нужно быть с Грейс. Ему необходимо заключить ее в объятия и удостовериться, что с ней все в порядке. Он скинул фрак, вытянул рубашку из-под пояса брюк и снял шейный платок, потом быстро пошел по лестнице, перешагивая сразу через две ступеньки. И на каждом шагу он клялся не выпускать Грейс из виду. Никогда больше не рисковать ее благополучием. И он был полон решимости выполнить это обещание. Грейс стояла в спальне, озаренной светом свечей. Огонь в камине все еще горел, в комнате было тепло, но она почему-то никак не могла согреться, холод пробирал ее до костей. Каролина и Джоселин ушли, но пообещали прийти завтра, чтобы убедиться, что с ней все хорошо. Винсент должен был скоро появиться, и Грейс была этому рада. Ей было необходимо его увидеть, она отчаянно жаждала почувствовать, как его руки обнимают ее, а его губы накрывают ее губы. Они сложила руки на животе. С ребенком все было в порядке. Она знала, что это так, и уже успела быстро помолиться, поблагодарить Бога за то, что он уберег их обоих. Потом она добавила еще одну молитву — за Винсента, чтобы Бог его охранял и защищал. Ей было страшно даже подумать, что с ним может что-то случиться. — Тебе полагается лежать в постели, — раздался у нее за спиной голос Винсента. Она обернулась. — Я лежала, но мне было одиноко без тебя. Винсент вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Он все еще был в белой льняной рубашке, но она была распахнула на шее и не заправлена в бриджи. Волосы его взлохматились, как будто он не раз погружал в них пальцы — он часто так делал, когда был рассержен или раздосадован, — а на лице еще сохранилась мрачная тень ярости. — Это ведь был Фентингтон? Он помедлил с ответом. Его первой мыслью было солгать Грейс, но потом он с тяжким вздохом решил, что это бесполезно, она все равно не успокоится, пока не вытянет из него правду. |