
Онлайн книга «Колонисты»
— Извини, Присцилла, я тебе помешала. Присцилла махнула рукой. — Скучная механическая работа. Она отложила гусиное перо и потянулась. — Я с удовольствием сделаю перерыв. Тебя что-то тревожит, дорогая? Смешавшись, Энн опустила глаза. — Да, — тихо сказала она. — То есть нет. Энн снова подняла на подругу свой чистый ясный взор. — Немного. Мне кажется… Хотя… Ай, наверное, зря. — Умеют же эти поэты выразить свою мысль! — восхитилась Присцилла. Энн рассмеялась и сказала проще: — Я думаю о Энн Брэдстрит… — Твоей любимой поэтессе? Энн кивнула. — Когда я читаю ее стихи, я все время упираюсь в одно и то же: жаль, что это написала не я. Это мои мысли! И как Брэдстрит умеет дарить их нам словами! Наверное, мне не стоит и пытаться. — Глупости! У тебя прекрасные стихи. — Ты очень добра, Присцилла, но… Вот послушай. — Она поднесла книгу к глазам и прочла: Когда руке послушен штурвал, Вдали от земных путей Не тронет тоска души моряка, Ведь он — хозяин морей. Но если ветер злой засвистит, Померкнет неба лазурь, О тихой гавани он грустит, Что защитит от бурь. — Ты все время думаешь о Джареде, — улыбнулась Присцилла. — Прошло так много времени, а я получила всего одно письмо. Не знаю, помнит ли он еще обо мне. Может, хотя бы во время шторма ему хочется оказаться дома, рядом со мной. Ее мечтательный взгляд говорил о том, что мысленно она видит Джареда, где-то далеко в море тоскующего по ней. — Госпожа Брэдстрит уже написала все, что я чувствую. Ты понимаешь мою беду? По правде сказать, Присцилла не видела в этом никакой беды, но ведь она не писала стихи. Ее мир состоял из цифр и фактов, прибылей и скидок, выигрышей и потерь. Ее мир был реальным и осязаемым, а вселенная Энн — это переплетение мыслей и чувств с игрой воображения. — По-моему, ты напрасно робеешь. Твои стихи ничуть не хуже стихов госпожи Брэдстрит. Поняв, что ее слова не показались Энн убедительными, Присцилла попросила: — Прочти мне стихотворение, которое ты написала сегодня ночью. — Боюсь, мне кажется, над ним еще нужно поработать. — Послушай, Энн, позволь мне самой составить мнение. Пожалуйста. Отложив в сторону книгу, Энн достала из ящика стола исписанный листок. Чистым, нежным голосом она начала читать: Мой мальчик, Вслед за радугой спеши, Дорогу выбирай, ведущую к вершине, И помни, что в любой пустыне Под раскаленными песками есть вода. Поверь, мой мальчик, Слезы высохнут, боль сменится надеждой — Так ночь всегда кончается рассветом. Ты только не забудь раздвинуть шторы, Чтоб первые лучи не пропустить. Мой мальчик, Пой о радости, не прячась, в полный голос, Но знай, молитва не должна быть громкой. Все, что ты скажешь, эхо повторит, Твою молитву возвратив тебе С надеждой. — Как это тебе удается? — воскликнула Присцилла, не отрывая взгляда от подруги. Слова Энн показались ей каплями дождя, падающими на иссушенную солнцем землю. — Что, писать стихи? Присцилла отрицательно покачала головой; она едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. — Нет, оставаться оптимисткой. Если бы я была способна так сильно верить в надежду! В этот момент в дверь постучали. Ласково прикоснувшись к плечу Присциллы, которая украдкой смахнула слезы, и шепнув ей: — Мы еще поговорим об этом, — Энн пошла следом за чернокожим слугой посмотреть, кто к ним пришел. Оставшись одна, Присцилла рассердилась на себя: ну вот, расчувствовалась, как сентиментальная барышня. Но ей пришлось немедленно взять себя в руки: из гостиной она услышала, как открылась входная дверь и мужской голос спросил что-то про дымоходы. Присцилла вскочила. Она наняла трубочиста почистить дымоходы, но трубочист должен был сделать это вчера! Ладно, она объяснит этому трубочисту, что значит опоздать на целый день. И вдова Стернз, готовая к бою, решительным шагом вышла из гостиной. — Присцилла, дорогая, посмотри, кто пришел чистить наши дымоходы! — воскликнула Энн. В дверях стоял высокий, статный человек с волнистыми волосами с приятным рыжевато-каштановым отливом, с головы до пят он был покрыт густым слоем сажи. В руках у него была целая охапка метел и щеток, таких же закопченных, как он сам. — Узнаешь, кто это? — возбужденно тараторила Энн. — Мистер Питер Гиббс! Помнишь? Это он пытался спасти Джареда! Хозяин таверны. — Бывший хозяин таверны. В прошлом, — сказал покрытый сажей человек и обратился к Присцилле: — А вы миссис Стернз? — Вдова Стернз, — поправила его Энн. — Энн, позволь мне поговорить с мистером Гиббсом наедине, — попросила Присцилла и, проводив взглядом удаляющихся подругу и слугу, повернулась к трубочисту: — А где же Фостер? Он должен был прийти вчера. На черном лице трубочиста появилась белозубая улыбка. — Так приятно видеть вас снова, — сказал он. — Вы не ответили на мой вопрос. Улыбка медленно сползла с лица трубочиста. — Два дня назад Фостер упал с крыши и сломал ногу. Но с ним все в порядке, не переживайте. Вот мне и пришлось работать за двоих, поэтому я немного задержался. — Вам следовало предупредить меня заранее, — Присцилла решительно не обращала внимания на иронию трубочиста. — Элементарные правила вежливости. Если вы хотите и дальше чистить дымоходы в моем доме, зарубите это себе на носу. — Не беспокойтесь, — сердито ответил Гиббс, — у меня нет ни малейшего желания быть вашим трубочистом, миссис Стернз. Я вообще предпочел бы не иметь с вами никаких дел. — Отлично! Не сомневайтесь, мистер Гиббс, я сообщу об этом мистеру Фостеру — и он вас уволит немедленно. — Отлично! — передразнил ее Гиббс. — Из-за вас я лишился таверны, теперь вы хотите оставить меня без работы. Даст Бог, через пару недель я найду новую работу — и у вас будет шанс снова меня чего-то лишить! Всего доброго, вдова Стернз! Подхватив свои щетки и метлы, он направился к выходу. — Как вы смеете винить меня в своей беде! — закричала Присцилла ему вслед. — Да, я пользовалась сведениями, которыми вы меня снабдили, но я ни разу нигде не упомянула вашего имени! Ни разу нигде! |