
Онлайн книга «Филип и другие»
На нижней полке книжного шкафа стоял большой ящик, и, так как я сидел на корточках, надежно скрывшись от взглядов портрета, я осторожно поднял крышку. Это был граммофон. Там была пластинка — ария из «Лоэнгрина» Рихарда Вагнера, «Рассказ о Граале». Рядом с пластинкой лежала ручка, ее надо было вставить в гнездо и покрутить, чтобы заиграла музыка. Я стер носовым платком пыль с пластинки и стал крутить ручку. Музыка оказалась громкой, она мгновенно заполнила собою комнату, не оставив мне в ней места. Из-за того что она была такой громкой, я не слышал шагов дядюшки Александра, пока он не распахнул дверь. Он вбежал, тяжело дыша, и заорал: — Выключи, немедленно сними пластинку! Оттолкнув меня в сторону, он схватился за тяжелую мембрану с иглой и сердито (а может быть — испуганно) рванул, да так, что поцарапал пластинку. Музыка со скрежетом оборвалась. Дядюшка Александр постоял, переводя дыхание; потом осторожно взял пластинку и отошел с нею в угол. — Царапина, — пробормотал он, — царапина на пластинке. — И попробовал стереть царапину манжетом своей белой рубахи, словно это была пыль. Я вытащил ручку из гнезда и положил ее в ящик. А потом спустился вниз. На улице играли дети. С террасы мне было слышно, как они кричат: «Кто играет с нами в ведьму? Кто играет с нами в ведьму?» Сквозь кусты, росшие у забора, я их отлично видел. Это были смуглая девочка с длинными светлыми волосами, в голубом платье без рукавов, и маленький мальчик со старческим лицом и серыми глазами. Он ходил, прихрамывая. Когда девочка проходила мимо того места, где я стоял, я пробрался сквозь кусты и сказал: — Я очень хочу поиграть с вами, только не знаю, что надо делать. — А ты кто такой? — спросили они. — Я — Филип Эммануэль. — Что за чудное имя, — сказал мальчик, подходя поближе, — и тебе нельзя с нами играть — у тебя девчачья прическа. — Неправда, — сказал я, — потому что я мальчик. — Нет, правда, — возразил он и запел, дразнясь: Филип — девчонка Филип — психочудик Филипа не примут в игру. — Кончай, — сказала девочка, — заткнись, пусть играет с нами. — Нет, мы его не возьмем. — Пошел вон, — сказала она, и мне: — Пошли? — Куда? — спросил я, но она высоко подняла брови, так, что глаза у нее стали огромными, и ответила: — В Африку, разумеется. — Но Африка страшно далеко. — Что за идиот! — крикнул мальчик. — Африка совсем рядом — за углом — на соседней улице. — Заткнись, — повторила девочка, — заткни свой дерьмовый рот. — Идем? — спросила она меня, я перелез через забор, и мы пошли на соседнюю улицу. — Если ты возьмешь его, я с вами не пойду, — сердито закричал мальчик, — потому что у него девчачья прическа и он не знает, где Африка. Я хотел сказать, что прическа у меня вовсе не девчачья и что я знаю, где Африка — за углом, на соседней улице, но девочка сказала: — Он пойдет со мной. И мы ушли вместе, а мальчик остался у забора и вдруг закричал: — Филип с Ингрид по-дру-жились! Филип с Ингрид по-дру-жились! Мы не оглядывались, и я спросил: — Это правда? — Я пока не знаю, — сказала она, — мне надо еще подумать. Африка здесь, за углом. Африка оказалась пустырем, на котором собирались строить дома, там стоял огромный щит, а на нем — реклама: Покупайте Дома Которые Будут Здесь Построены Ингрид плюнула в сторону доски. — Дерьмовая доска, — сказала она. На пустыре было полно ям и большой пруд, покрытый блестящей ряской. Там и тут попадались проплешины серого, спекшегося песка и маленькие холмики жирной желтой земли, похожей на глину, — но кое-где росли кустики, высокая острая трава, зверобой и лютики. Ингрид шествовала впереди меня через Африку по узкой тропке и колотила палкой по сухим кустам, а оттуда с грозным жужжанием вылетали гигантские мухи. Мы уселись на голом, открытом месте. — Ты запасся провиантом? — спросила Ингрид. Но у меня, конечно, ничего не было. — Тогда мы должны сперва раздобыть провиант, — решила она, и мы пошли по другой дорожке в сторону домов. — Зайдем в этот магазин, — сказала Ингрид, — они не торгуют конфетами, только шоколадом в плитках. А ты должен спросить: у вас конфеты есть? — Зачем, — спросил я, — если у них все равно нет конфет? — Не скажу, а то испугаешься. — Меня ничем не испугать, — похвастался я. — Если я это сделаю, я стану твоим другом? Она кивнула: да. Мы вошли внутрь, звякнул колокольчик, и вышла толстая тетка в блестящем черном халате. — Скажите, пожалуйста, у вас есть конфеты? — спросил я. Нет, конфет у нее не было. Мы вышли, и Ингрид побежала и бежала, пока мы не свернули за угол. — Смотри, — она осторожно раскрыла сжатые кулачки, и я увидел, что в руках у нее полно изюма. Она аккуратно пересыпала добычу в карманы платья. — Теперь я твой друг, — сказал я, подал своей подружке Ингрид руку, и мы пошли назад в Африку и съели весь изюм, сидя на желтом холме, с которого нам была видна вся Африка, до самых дальних ее границ. Моя подружка Ингрид теперь молчала, только смотрела на меня. Она повернула голову так, что волосы рассыпались у нее по плечам, но глаза ее оставались неподвижными. Я тоже смотрел на нее, потом указал рукой вбок и сказал: — Вон те кусты называются дрок. Но моя подружка Ингрид не ответила, она смотрела на меня. Потом мы услышали, что вдали зазвонил колокольчик. Ингрид вскочила, и я за ней. — Это звонят у нас дома, — сказала она и добавила: — Я очень хочу дружить с тобой. — И, не закрывая рта, моя подружка Ингрид быстро поцеловала меня, так что губы мои стали мокрыми, а ее зубы коснулись моих. Потом она убежала. Мне нетрудно было найти дорогу назад; вдоль тропинки валялись осыпавшиеся с кустов сухие листья. На прут ограды перед домом дядюшки Александра была наколота записка. Я развернул ее и прочел: «Твой дядя — жопочник». В это время на дорожке, ведущей в сад, появился дядюшка, и я сунул бумажку в карман. — Где ты был? — спросил он. — В Африке, дядя. С моей подружкой Ингрид. — Тебе пора на поезд, — сказал он. — Вот твой чемоданчик. И он исчез в саду. * * * Прошло ровно шесть лет — и я снова приехал к дядюшке Антонину Александру, чтобы пожить у него. Теперь мне нетрудно было дотянуться до звонка, но я подумал, что он, скорее всего, снова сидит на террасе, и обошел вокруг дома. Первое, что я увидел, были его руки. |