Онлайн книга «Дамасские ворота»
|
К ним подошел разозленный офицер с двумя солдатами. Возможно, из-за Салли они избежали ударов. — Кто такие? Куда идете? Дальше по улице, под защитой металлических заграждений, в ярком свете прожекторов солдаты работали на погрузчиках «Мичиган» под руководством седовласых мужчин в гражданской одежде. Мощные машины вскрывали булыжную мостовую возле стены, окружающей Харам. — Пресса, — ответил Лукас. — Пресса? Участвуете в беспорядках. Я видел вас. Подстраиваете мятеж, чтобы писать об этом? Офицер отошел, оставив их под присмотром двух солдат, которые пялились на них, разинув рот, как на опасных преступников. Минуту спустя офицер вернулся в сопровождении штатского. — Никакой прессы! — заявил тот. — Территория закрыта. Во-первых, как вы оказались здесь? Офицер что-то сказал ему на иврите. — Вы привели сюда толпу. Если кого-то убьют, отвечать будете вы. Вы арестованы. — Погодите, — сказал Лукас. — Под Храмовой горой заложена бомба. Человек из Шабака внимательно посмотрел на него. — Кто вам сказал? — Мы считаем, что бомба есть, — ответил Лукас. — Вот он, — указал он на Лестрейда, — археолог. Он уверен, что знает, где ее заложили. Представитель Шин-Бет с сомнением покосился на Лестрейда. — Да, — сказал Лестрейд. — У меня есть одна мысль. — Мысль, — повторил агент Шин-Бет. — Отличная мысль, — добавил Лестрейд. — Главное, — вежливо сказал Лукас, — что он знает, где она находится. И может провести вас. — Да, пожалуй, — кивнул Лестрейд. — В пещере Сабазия. Таково мое предположение. Человек из Шабака ушел, не сказав ни слова. — Это же все была чепуха, да? Насчет Салмана Рушди? — спросила Салли Коннерс. — Должен тебе сказать, — ответил Лукас, — я его нигде не вижу. — Вы правда знаете, где заложена бомба? — обратилась она к Лестрейду. — Думаю, что знаю. — Ну надо же! — воскликнула Салли, изо всех сил сдерживая радость. 68
Бомба, лежавшая у ног Сабазия, казалась Сонии смутно знакомой. Одно время у нее был приятель, бывший студент Калифорнийского университета в Лонг-Бич и воинствующий маоист, который бросил учебу, чтобы организовать рабочих военно-морской верфи в Сан-Диего. Верфь стала самой радикальной и маоистско-ориентированной верфью в стране. Но Боб Келлерман — так звали парня — на всем этом поставил крест, переключился на веселящий газ и утонул в собственной ванне. Боб показал, как делается бомба из гелигнита, батареи кислотных аккумуляторов и телефонного провода. Она с другими адептами помогала ему — или, по крайней мере, наблюдала за процессом, — и каким-то образом они не отправились на тот свет, в отличие от товарищей из Гринвич-Виллидж несколько лет назад. Эта бомба была такая же. Таймером служил будильник, который показывал неверное время. — Кто делал устройство? — спросила Сония Фотерингила. — Не имеет значения, — ответил Циммер. — Это статуя Сабазия? — Верно. — Так вы решили, что это подходящее место для закладки? Какой-нибудь американский хавер сделал ее? Бывший коп или кто-то в этом роде? — Какое это теперь имеет значение? — Циммер глянул на таймер в рюкзаке. Звук экскаваторов стал громче и ближе. В подвале прогремели выстрелы, отдались бесконечным эхом. Что-то стукнуло о каменный пол — возможно, граната со слезоточивым газом. Циммер взял Сонию за руку и повел навстречу шуму. Фотерингил с «галилем» в руках припал к земле, держа на мушке отряд в большом зале. — Как насчет минеров? — спросила Сония. — Как насчет солдат, которые идут сюда? — А как насчет восстановления Храма? — ответил Циммер. — Ни о чем не беспокойся. Он прокричал что-то на иврите в тоннель. Шум резко прекратился. Циммер прокричал снова. В следующие несколько секунд помещение наполнилось светом и полицейскими в шлемах. Люди Циммера попятились назад от своего составленного в пирамиду оружия. Затем в потоках света Сония увидела Лестрейда и Лукаса. — Вот это место, — сказал Лестрейд. — А теперь, ради бога, не повредите статую. — Назад! — приказали солдаты. Они оттолкнули Лукаса и Лестрейда в сторону и принялись кричать на Сонию и захваченную банду Циммера. Лукас увидел в луче света Фотерингила. — Господи! — проговорил он. — Я вспомнил! Rillons, rillettes по вкусу схожи, Хоть как их назови — все то же, И, пусть простят во мне бесенка. Они что хрен без поросенка. — О чем это вы, черт возьми? — удивилась Салли Коннерс. А Лукас восторженно продолжал: Хоть вкус неразличим, но сдуру Rillettes вкуснее будут в Туре, А вот rillons, скорей, в Блуа. — Фотерингил! — позвал он. — Ты доволен? Но тут он и Сония заметили, что Циммер с Фотерингилом скрылись, исчезли, и, сколько она ни обшаривала углы слабым лучом своего фонарика, найти беглецов не удавалось. Прежде чем погасить бесполезную игрушку, она увидела лишь, как футбольный тренер метнулся к оружию. Один из солдат кинулся наперехват, но не успел. Тренер схватил «узи», направил его в ноги Сабазию и, нырнув вперед, выпустил очередь по рюкзаку. Вспыхнуло яркое белое пламя, и зал наполнился едким дымом. Все бросились на пол. Вспышка затмила фонари солдат и ослепила всех. 69
Пролежав неведомо сколько времени, Разиэль очнулся на диване Сонии. Он встал и на нетвердых ногах заковылял среди ее фотографий и килимов [458] . Была еще ночь. Заглянув к Де Куффу, он увидел, что комната пуста. Разиэля шатало. Временами все начинало кружиться на периферии зрения, и он был не совсем уверен, в какой комнате находится. Но в конце концов он достаточно пришел в себя, чтобы убедиться: старик действительно исчез, просто откинул одеяло и ушел. Наверное, направился в Старый город. К купальне Вифезда, истоку его пророчеств. Была ночь бомбы, когда рухнут все их планы. Разиэль собрался с силами и кое-как добрался до телефонной будки на автобусной остановке близ железнодорожной станции. Достал из кармана жетон и позвонил в таксопарк. Диспетчеру не сказал, куда хочет ехать. Над горой Сион виднелись отсветы пламени, слышалось далекое завывание сирен и звуки выстрелов. Он стоял у будки и смотрел на всполохи. Водители, проезжая мимо, замедляли скорость и с подозрением и страхом оглядывались на него. |