Онлайн книга «Псы войны»
|
— Тогда капец обоим, — тихо сказал Конверс. — Слишком поздно отступать. Хикс махнул рукой, отгоняя дым сигары, и неожиданно поймал себя на том, что пытается отогнать не просто дым. Страх Конверса был почти осязаем. И это произвело на Хикса впечатление. — Ты доставляешь товар и можешь сматывать, — продолжал убеждать Конверс. — Ждать не придется. Деньги получаешь сразу. Хикс ждал, что еще скажет Конверс. — Я слишком нерешителен. Слишком осторожен. Сущий параноик. Я же не зря тут ошивался — знаю, как это все работает. Не будь я уверен, что сейчас все пучком, так ни за что бы не взялся. — Не знал, что ты так помешан на деньгах. Конверс пожал плечами: — Такими, наверно, уж нас воспитали. — Я-то думал, что вы моралисты, ты и твоя подружка. Что вы из тех, кто озабочен спасением мира. Как насчет всех этих малолеток, подыхающих от передоза? Разве это тебя не волнует? — У нас были сомнения морального свойства, но мы их преодолели. Хикс, подперев подбородок кулаком, задумчиво смотрел на Конверса. — Хочешь услышать кое-что забавное? — сказал он. — В прошлом году во Фриско я встретил Мэри Граммульку. Мэри Граммулька была когда-то подружкой Конверса. Они разбежались со скандалом. — Знаешь, что она мне сказала? Что ты называл меня психопатом. Конверсу было неприятно это слышать. — Если и назвал, то наверняка спьяну. Что я, враг себе, что ли? Хикс засмеялся: — Ты меня поносишь. Грозишь поганым ЦРУ, заявляешь, что сдал меня. И после этого, когда тебе понадобился человек честный и организованный, заявляешься ко мне. — С этой Мэри я вообще был сам не свой, — сказал Конверс. — Все равно это слишком. Меня это задело. Со стороны бухты донеслась автоматная очередь. По воде запрыгали лучи прожекторов, выхватывая пальмы на другом берегу. Конверс устало обернулся на звук выстрелов: — Ныряльщицы? — Нет здесь никаких ныряльщиц, — ответил Хикс. — Все это красивые сказки. Почему бы и нет, подумал он. Тут ничего не происходило. Ему захотелось перемен, немного адреналина, чтобы очистить кровь. То, что предлагал Конверс, было интересно и рискованно. Все какое-то разнообразие; к тому же он никогда не видал жену Конверса. — Ладно, переправлю твой скэг. Но тебе лучше позаботиться о том, чтобы все было без подвоха. Из всех искусств я предпочитаю искусство самозащиты. Конверс улыбался: — Никто в этом не сомневается. — И правильно, — сказал Хикс. Конверс посмотрел на сумку. — Если в сумке есть что-нибудь, что тебе нужно, — сказал Хикс, — забери сейчас. Если нет, оставь ее как есть. — Как есть? — Как есть. Конверс сходил вниз и принес две банки пива и две большие порции джина с тоником. Хлебнув холодного джина, он снова почувствовал, как его начала бить дрожь. — Ты ненормальный, — сказал ему Хикс, — «великий ум… извращенный… предвзятый». Это была фраза из фильма — старая игра, которой они забавлялись двенадцать лет назад, служа в морской пехоте. Конверс, похоже, воодушевился. — За Ницше! — поднял он стакан. Выпили за Ницше. Они снова были молоды. Путешествие во времени. Прозвучала автоматная очередь. Теперь уже на другом берегу. — Вернусь-ка я лучше в «Оскар», — сказал Конверс. — Пока не начался комендантский час. Хикс допил пиво и поставил банку на стол. — Зачем ты вообще приперся сюда? Если я психопат, тогда ты кто? Конверс по-прежнему улыбался: — Я — писатель. Мне хотелось видеть все это собственными глазами. — Он проследил взглядом за лучами прожекторов, обшаривавшими бухту. — И в какой-то степени, наверно, из-за чувства вины. — Ирония судьбы. — Точно, — кивнул Конверс. — Ирония. Они помолчали. — Надоело за всех переживать, — сказал Конверс. Он положил руку на сумку. — Не знаю даже, чем я занимался раньше, но сейчас такое чувство, будто это первое настоящее дело в моей жизни. — Хочешь сказать, тебе это нравится? — Нет, — ответил Конверс. — Я вовсе не это имел в виду. — Непонятная это страна, — сказал Хикс. — Пусть улыбки погаснут, — проговорил Конверс. — Пусть смех замрет. Тут каждый узнает, чего он стоит. Хикс покачал головой: — Какое разочарование для косоглазых. Конверс глянул на часы и потер плечи, словно пытаясь согреться. — Не стоит слишком обвинять нас. Ты не знаешь, какими мы были до того, как пришли сюда. Мы не думали, что мы такие. — Он сделал большой глоток джина с тоником. — Ты вот слышал о слонах? — Слышал, — улыбнулся Хикс. — Бедные слоны. — Бедные слоны! — повторил за ним Конверс. Они засмеялись в темноте. Лицо Конверса было мокрым, словно он только что вынырнул из воды. Все от выпивки. — Это страна буддистов. У них фантастически налажено переселение душ. Слоны и миссионеры. Дельфины, ныряльщицы, ящерицы. Послушай, — неожиданно спросил он, — сейчас холодно? Я что-то мерзну. — У тебя лихорадка. Зайди к дежурному офицеру. Может, он подбросит тебя до ворот. Конверс встал и повернулся спиной к сумке. — Будь осторожен, — сказал Хикс. — В Штатах сейчас непонятные вещи творятся. — Не более непонятные, чем здесь. — В том, что происходит здесь, нет ничего непонятного. Там — иное дело. Не знаю, с кем ты там имеешь дело, но уверен, им незнакома ирония. Конверс, пошатываясь, стоял над ним. — А сейчас может хлынуть дождь с кровью и дерьмом, — сказал он, широко поведя рукой. — И мне некуда идти. Он осторожно спустился по деревянным ступенькам. Натруженная правая рука болталась, непривычно легкая; он чувствовал себя восхитительно свободным. На последней ступеньке он подумал, что Хикс, наверно, все-таки психопат. * * * Последний в очереди к окошку кассы человек, прищурясь, вглядывался в даль, словно где-то там, за горизонтом, в сиянии лучей, видел всю свою жизнь. Когда из прорези выскочил кончик билета, он коснулся толстыми пальцами гладкой металлической поверхности автомата и не глядя стал нащупывать билет. Настоящий щупарь, подумала Мардж. Пальцы двигались, как слепые хищные черви; коснувшись розового билета, они влажно сомкнулись на нем, прижали к металлу и одним скользящим движением спрятали в кулаке. Мардж ассоциировала себя с таким же билетом. |