Онлайн книга «Псы войны»
|
— Посмотри на свой матрас, — заворчала толстуха. — Что эти дурные сучки сделали с ним. Хикс взял стул и сел лицом к спинке, глядя на компанию: — Я все равно собирался выкинуть его проветриться. — Он оглядел комнату и обратился к оклахомцу: — Я вскорости жду важных гостей. Так что будьте так добры продолжить свое веселье где-нибудь в другом месте. Оки медленно кивнул. Все в комнате смотрели на него. Он лениво встал и сделал несколько движений, изображая танец. — Все понял. Толстушка стояла над девчонками, пока они не поднялись с полу. — Этих двоих лучше бы отпустить в парке, — весело посоветовал Хикс. — Они наверняка несовершеннолетние, нарветесь на неприятности. Шошон похлопал одну из них по заду и сказал: — Мы о них позаботимся. Толстуха издала боевой клич индейцев, но тут же зажала рот ладонью и виновато пожала плечами. Когда все друг за другом вышли на улицу, оклахомец остановился в дверях, посмотрел на Мардж, потом на Хикса: — Так я вернусь через пару дней, как ты сказал. Принесу кое-что — тебе наверняка понравится. — Ага, заглядывай, — сказал Хикс. Хикс, оставаясь сидеть на стуле, и Мардж, расхаживавшая по комнате, слушали, как во дворе заработал мотор. Когда грузовик Шошона отъехал и шум его начал затихать вдали, Хикс встал и вытащил наружу запачканный матрас. Постоял на улице, глядя на свет фар, повторяющий извивы дороги. Когда он вернулся в дом, Мардж сидела на его стуле, подперев голову ладонями. — Кто это такие, черт возьми? — Добро пожаловать в Лос-Анджелес! — сказал он и, проходя мимо, коснулся ее щеки. Он вынул из кармана ключ, открыл шкафчик в дальнем углу, висевший над раковиной с недействующим краном, достал бутылку дешевого виски и распределитель зажигания и поставил рядом с раковиной. — Просто местные ребята. У здешних, в каньоне, свои повадки. — Что с ними будет, с этими детьми? — Ты рассуждаешь как мамаша. Она пристально смотрела на него; он понял, что она ищет в нем признаки психопата. — Выпей. Она заколебалась. В этот момент она шарила в своей сумке и с неохотой поставила ее на пол. — Так и быть, выпью. Он смахнул пыль с двух банок из-под компота и разлил виски. — Воды здесь нет. Она, морщась, выпила. — Пойми, — сказал Хикс, — мы не в том положении, чтобы лезть на рожон с такими ребятами. Если походить по этим каньонам, можно наткнуться на спальный мешок, полный костей. Я таких много видел, не шучу. Стоит зазеваться, и следующий мешок будет с твоими костями. — Он выпил. — Мы — добыча для любого. Кости в мешке — вот к чему все приводит. — Что приводит? — Все, — сказал Хикс. Повисла пауза. — Как ты ввязалась в это дело? — спросил он ее. — Твоя была идея? — Придумал все он. А моя идея была — таки ввязаться. Он плеснул себе еще. Мардж отказалась. — Да. Прав ты был сегодня утром, — сказала она. — Это подстава. Хотела бы я вернуть все назад. — Она содрогнулась. — В ту адскую дыру, откуда оно вылезло. — Ни из какой дыры оно не вылезало. Это все люди сделали, ручками. Мардж придвинулась поближе к печке. — Он приедет уже скоро. Интересно, что он подумает. Хикс засмеялся: — Не знаю ваших отношений, но он как пить дать подумает, что ты его подставила. Во всяком случае, сначала так подумает. Пока его не возьмут в оборот. Мардж кусала ногти. — Надо было отдать им скэг. Будь я там одна, так бы и сделала. — Он больше не твой, — сказал Хикс. И тут же пожалел, что не сдержался. Она могла затаить злобу, и совсем не трусиха, так что ни к чему нарываться на неприятности. Она, казалось, скорее встревожилась, чем разозлилась, как если бы важнее для нее была моральная сторона дела. — А чей же? Хикс почувствовал, что объяснение должно быть философским, иначе она откажется понимать. — Он принадлежит тому, кто может его контролировать. — То есть сейчас он твой? Он сходил к раковине и принес еще виски. — Пью с тех пор, как сошел на здешний берег. Завтра надо прекратить, напомни мне. — Почему ты не сказал мне в Беркли насчет контроля? — Были другие заботы. — Так что мне теперь делать, — спросила она, беспомощно улыбаясь, — вернуться домой и забыть обо всем? Похоже, это уже не вариант. По дороге сюда ему пришла мысль использовать Мардж как приманку. Если она будет переезжать с места на место, ее скоро выследят, а пока они будут гоняться за ней, он все продаст и смоется. Однако он не мог просто отпустить ее — а вдруг она не выдержит и обратится в полицию? Так что он придумал давать ей правдоподобные, но совершенно никчемные задания и назначать места встреч. — Если б ты хотел нас кинуть, — проговорила она, — то мог бы сделать это и раньше. Мог бы ко мне и не заезжать. Он вернулся с бутылкой к печке и снова налил себе. — Вижу, ты можешь быть настоящей занозой в заднице, — сказал Хикс. Как это трогательно, подумал он, тешить себя рассудительным разговором. — О чем ты говоришь? Хочешь, мол, получить то, на что имеешь право? Так подай на меня в суд. Она молча смотрела на него. С сознанием собственной правоты. С высокомерием. — Очень хорошо, это твой товар. Хочешь получить его? Бери и проваливай. Поезжай в Лос-Анджелес и толкай тамошним пачуко… Усвой наконец: ты круто лопухнулась — и всё. Ты никому не сбудешь этот скэг. — Зачем нужно было привозить меня сюда, чтобы сказать все это? — А зачем ты поехала? — Сказать по правде, просто делала все, что ты мне говорил. Он подошел к единственному крохотному окошку и увидел в нем собственное отражение. — Спустить его в унитаз и бежать. — Вот теперь ты меня действительно пугаешь, — сказала Мардж. — И тем не менее. — Он принялся расхаживать от умывальника к печке и обратно. — У меня почти нет времени. Я в жизни не барыжил герычем. Толкнуть его и не засветиться — нереально. Как только начну барыжить — всему свету станет известно. — А как насчет наших утренних приятелей? — помолчав минуту, спросила она. — Как думаешь, можем мы в конце концов продать им? Они предлагали сделку. Вдруг у нас все-таки получится? — У кого это «у нас»? — спросил Хикс. Он, посмеиваясь, снова сел рядом с ней. — Не будь я сегодня утром такой похмельный и злой, в жизни бы так не облажался. |