
Онлайн книга «Фауст»
Гомункул Благой совет порой неоценим. Мефистофель Счастливый путь! Потом поговорим. Расходятся. Анаксагор [177] (Фалесу) Какие доводы представить, Чтоб взгляд превратный твой исправить? Фалес Послушна ветерку волна, Но прочь бежит от валуна. Анаксагор След извержений – гор зигзаги. Фалес Вся жизнь проистекла из влаги. Гомункул (между обоими) Простите, вторгнусь в вашу речь; И я хотел бы проистечь. Анаксагор Фалес, ты б за ночь мог из тины Такие взгромоздить вершины? Фалес Природы превращенья шире, Чем смена дня и ночи в мире. Во всем большом есть постепенность, А не внезапность и мгновенность. Анаксагор Но здесь внезапный был толчок. Плутон внутри огонь зажег, Равнину газами Эол Взорвал, и холм произошел. Фалес Допустим. Он стоит. Ну что ж? Какой ты вывод извлечешь? Мы времени с тобой не ценим, Занявшись этим словопреньем. Анаксагор Из недр горы явились мирмидоны, Пигмеи, муравьи, народ смышлены Трудолюбивый, хоть и мелкота, И заселили впадины хребта. (Гомункулу.) Ты не мечтал о власти над толпой, Жил, оградясь своею скорлупой, Но, если изберешь судьбу иную, Тебя царем я здешним короную. Гомункул Фалес, что скажешь? Фалес Пропадешь. Средь малых действуя, мельчаешь, А средь больших а сам растешь. Ты тучу в небе замечаешь? Пигмеям, испуская клики, Пророчат гибель журавли. Так было бы и их владыке, Когда б тебя им нарекли. Тревога в карликовом стане! Всю тяжесть клювов и когтей Рука слепого воздаянья Обрушит на коротышей. Пигмеи сами виноваты, И если попадут в беду, То это должная расплата За мертвых цапель на пруду. За кровь, окрасившую воды, Вступились птицы их породы. Теперь ничто, ни шлем ни щит, Виновников не защитит. Народ убийц забился в норы. А войско, не сдержав напора, Смешалось, дрогнуло, бежит. Анаксагор (после некоторого молчания, торжественно) Молился я подземным божествам, – Небесным надо поклоняться нам Луна, Диана и Геката Я обращаюсь в высоту И твой предвечный образ чту В трех этих именах, тройчатый! [178] За бедный мой народ поратуй, Врагу попавший под пяту. Ты, животворная и углубленная, Ты внешне кроткая, но непреклонная, Во устрашенье вражьих душ Свой гаев с небес на них обрушь! (Останавливается.) Богиня мне вняла до срока. Я сам не рад: Мольбой к владычице высокой Я пошатнул земли уклад. Все ближе, ближе и огромней Летящий сверху лунный шар. От ужаса себя не помню. Я сам навлек ее удар. Недаром носится молва, Что фессалийские колдуньи Сводили силой колдовства Луну на землю в полнолунье. Шар близится и потемнел. Готово! Стрелы молний, пламя! Богини голос прогремел! Ниц! Наземь пред ее стопами! Я вызвал эту тучу стрел, Я виноват кругом пред вами. (Падает ниц.) Фалес Чего-чего он только не видал! Признаться, ничего я не заметил. Безумна ночь, и он безумным стал. А месяц в высоте, как прежде, светел И в том же месте блещет, где сиял. Гомункул Взгляни на холм, где скучились пигмеи. Гора была кругла, теперь острее. Я треск неописуемый слыхал. С луны обломок каменный упал |