
Онлайн книга «Большой бамбук»
— Почему ее так долго нет? — спросил Иэн. Дверь открылась. — Тори! — Вы отдали им деньги? — Где Элли? Тори плюхнулся в кресло. — Он до чертиков меня напугал. — Что случилось? — удивился Иэн. — Прыгнул ко мне в машину. — Прыгнул к вам в машину? — Да. Был одет как турист, — сказала Тори. — Заставил меня везти его черт знает куда, чтобы убедиться, что за ним нет хвоста. Мы доехали до стоянки «Хертца», что возле аэропорта. — До «Хертца»? — Последняя предосторожность, — объяснила Тори. — Он велел мне повернуть у входа, ну там, где у них вывеска «серьезные повреждения шин». Выпрыгнул с портфелем, перелез через забор и укатил в машине, которую заранее припарковал в переулке. — Зачем? — Думаю, хотел выиграть время. Если за ним был хвост, преследователям пришлось бы поехать в объезд. Пока я была там, какой-то идиот проколол ему шины. Поначалу я подумала, что это выстрел. Короче, сущий кошмар. — Как там Элли? — Он сказал, что позвонит, как только окажется в безопасном месте. — Мы так не договаривались, — запротестовал Мел. — Он сказал, что уговор изменился. — У меня было дурное предчувствие. Неожиданно зазвонил телефон. Все замерли и посмотрели на экран. Там высветилось имя звонившего. ФОРД ЭЛМЕН. Тори вздохнула и подняла трубку. — Алло? На том конце провода повисло молчание. — Алло? — повторила Тори. Наконец зазвучал голос, измененный до неузнаваемости электронным синтезатором. — Дерьмовые ваши дела. — Что вы имеете в виду? — спросила Тори. — Мы же сказали — никакой полиции! У вас линия прослушивается. — Неправда. — Правда, правда. У нас имеется специальный приборчик. А наша группа наблюдения следила за вами да самой парковки. — О чем вы говорите? — О том, что вам, похоже, больше никогда не видать вашей кинозвезды как собственных ушей. — Но мы ведь дали вам деньги! Щелк. Тори резко повернулась к братьям. — Полиция уже приходила? — Да, и только что ушла, — сказал Иэн. — Что легавые сделали? — Поставили подслушивающее устройство, — ответил Мел. — И записывающее тоже… Дверь офиса открылась. — …и «жучок», — добавил детектив Бэбкок. — Мы слышали все, о чем вы только что говорили. — Вы насовали в офис «жучков»! — завопила Тори. — Вы нас обманули! — выкрикнул Римснайдер. — Это все из-за того, что только что произошло, — крикнула в ответ Тори. — Я же вам говорила. — Немедленно успокойтесь, — сказал Бэбкок. — Так мы далеко не уедем. Что сделано — то сделано. Самое главное — с этого момента мы будем работать вместе. Тори сжала зубы. — Если с Элли что-нибудь случится… — Они вам позвонят, — ответил Бэбкок. — Откуда вы знаете? — Потому что они так всегда делают. Возможно, они захотят еще денег, после того как им удалось так легко заполучить выкуп. — Тем не менее нам дорога каждая секунда, — сказал Римснайдер. — Мы уже обрабатываем материалы, полученные с парковки «Хертца». Следившая за вами группа наблюдения сделала несколько снимков, прежде чем этот тип перепрыгнул через забор, но на них мало что видно. — Тот самый чувак, который проколол шины? — спросила Тори. Бэбкок кивнул. Тори откинулась в кресле и скрестила на груди руки. — Смотрю, у вас тут целая команда «подрывников». — Нам нужна ваша помощь, — сказал Римснайдер. — Вы его хорошо рассмотрели? — спросил Бэбкок. — Что за чушь вы спрашиваете? — рассердилась Тори. — Мы ведь вместе ездили по городу. — Нет, я имею в виду, не был ли он загримирован? Ну, там усы или парик? Тори отрицательно покачала головой. — Ну хорошо. Думаю, парень еще даст о себе знать. Мы хотели бы, чтобы кто-нибудь круглосуточно дежурил здесь на случай, если вам снова позвонят. Наши люди не будут вам мешать. У вас есть еще что сказать? — Да, — ответила Тори. — Вы кретины. Час спустя Гризли десяти футов ростом стоял на задних лапах, оскалив зубы и приготовившись к прыжку. Вокруг него в виста-максовском складе реквизита выстроилась еще дюжина других чучел. Тигры, леопарды, лоси, горные козлы. Стены увешаны оленьими рогами на деревянных подставках. В конце комнаты чулан. Оттуда доносились приглушенные голоса. В чулане было темно, как в фотолаборатории, даже после того как глаза приспособились к темноте. Кто-то нащупал выключатель. Под потолком вспыхнула голая лампочка. Раздались удивленные вскрики. Крошечная комнатка была уставлена полками с чучелами мелких животных: белок, барсуков, летучих мышей; было здесь еще три коллекции бабочек и пять десятков стеклянных банок экспонатов в формалине, для съемок сцен с сумасшедшими ’ учеными. Подобного барахла было так много, что для Тори, Иэна и Мела едва хватило места, чтобы спрятаться. — Что будем делать? — спросил Мел. — Катастрофа! — воскликнул Иэн. — Говорите как можно тише! — шикнула Тори. — Они следят за нами, — сказал Мел. — Вы видели, как этот детектив смотрел на меня? — Нас упекут за решетку! — воскликнул Иэн. — Меня изнасилуют! — испугался Мел. — Никто никого не собирается насиловать, — заверила его Тори, — пока мы будем сидеть спокойно и придерживаться нашего плана. — Идиотский план, — сказал Иэн. — Нам ни за что не следовало соглашаться… — Отличный план, — возразила Тори. — На самом деле полиция нам, наоборот, поможет. — Ну и как, скажите на милость, она нам поможет? — Доверие, — сказала Тори. — Мы пригласим их на пресс-конференции. Больше славы. Это одна из наших целей. — Но теперь на нас повесят кучу статей, — воскликнул Мел. — Мы так не договаривались, — добавил Иэн. — Никто не совершал никаких преступлений, — заметила Тори. — Ну конечно же, так нам и поверят! — возразил Мел. — А как иначе можно назвать ложное сообщение полиции о похищении? |